TUỆ QUANG 慧光 FOUNDATION http://www.daitangvietnam.com Nguyên Tánh Trần Tiễn Khanh & Nguyên Hiển Trần Tiễn Huyến Phiên Âm Fri Oct 3 10:24:14 2008 ============================================================ 【經文資訊】大正新脩大藏經 第三十五冊 No. 1735《大方廣佛華嚴經疏》CBETA 電子佛典 V1.24 普及版 【Kinh văn tư tấn 】Đại Chánh Tân Tu Đại Tạng Kinh đệ tam thập ngũ sách No. 1735《Đại Phương Quảng Phật Hoa Nghiêm Kinh Sớ 》CBETA điện tử Phật Điển V1.24 phổ cập bản # Taisho Tripitaka Vol. 35, No. 1735 大方廣佛華嚴經疏, CBETA Chinese Electronic Tripitaka V1.24, Normalized Version # Taisho Tripitaka Vol. 35, No. 1735 Đại Phương Quảng Phật Hoa Nghiêm Kinh Sớ , CBETA Chinese Electronic Tripitaka V1.24, Normalized Version ========================================================================= ========================================================================= 大方廣佛華嚴經疏卷第四十五 Đại Phương Quảng Phật Hoa Nghiêm Kinh Sớ quyển đệ tứ thập ngũ     唐清涼山大華嚴寺沙門澄觀撰     đường thanh lương sơn Đại hoa nghiêm tự Sa Môn Trừng Quán soạn   十定品第二十七(入第四十經)   thập định phẩm đệ nhị thập thất (nhập đệ tứ thập Kinh ) 初明來意。先辨會來。會來有二。一約圓融。 sơ minh lai ý 。tiên biện hội lai 。hội lai hữu nhị 。nhất ước viên dung 。 謂前明普門中所具差別正位。 vị tiền minh Phổ môn trung sở cụ sái biệt chánh vị 。 故寄歷人天。今明位後德用不離普門。 cố kí lịch nhân thiên 。kim minh vị hậu đức dụng bất ly Phổ môn 。 是則會別入普有此會來。重會普光意在斯矣。 thị tắc hội biệt nhập phổ hữu thử hội lai 。trọng hội phổ quang ý tại tư hĩ 。 等妙二位。全同如來普光明智故。二約次第。 đẳng diệu nhị vị 。toàn đồng Như Lai phổ quang minh trí cố 。nhị ước thứ đệ 。 前明十地今顯等妙二覺故來。 tiền minh Thập Địa kim hiển đẳng diệu nhị giác cố lai 。 以極果由於始信故重會普光。 dĩ cực quả do ư thủy tín cố trọng hội phổ quang 。 謂前依本不動智體起差別之位。今位極成果。不離本智之因。 vị tiền y bổn bất động trí thể khởi sái biệt chi vị 。kim vị cực thành quả 。bất ly bản trí chi nhân 。 後出現因果。因是果中之因。得果不捨因故。 hậu xuất hiện nhân quả 。nhân thị quả trung chi nhân 。đắc quả bất xả nhân cố 。 果是果中之果。大用無涯故。二品來者。 quả thị quả trung chi quả 。đại dụng vô nhai cố 。nhị phẩm lai giả 。 為答第二會中十定問故。第二釋名會名有二。 vi/vì/vị đáp đệ nhị hội trung thập định vấn cố 。đệ nhị thích danh hội danh hữu nhị 。 約處名重會普光明殿會。 ước xứ/xử danh trọng hội phổ quang minh điện hội 。 由第二會已曾會此。故重意如前。約法明說普法會。 do đệ nhị hội dĩ tằng hội thử 。cố trọng ý như tiền 。ước pháp minh thuyết phổ pháp hội 。 二品名者。定謂心一境性。十是數之圓極。 nhị phẩm danh giả 。định vị tâm nhất cảnh tánh 。thập thị số chi viên cực 。 以普賢深定妙用無涯。寄十以顯無盡。 dĩ Phổ Hiền thâm định diệu dụng vô nhai 。kí thập dĩ hiển vô tận 。 故云十定品。即帶數釋。若依梵本。 cố vân thập định phẩm 。tức đái số thích 。nhược/nhã y phạm bản 。 具云如來十三昧品。以等覺三昧上同佛故。 cụ vân Như Lai thập tam muội phẩm 。dĩ đẳng giác tam muội thượng đồng Phật cố 。 三世諸佛之所行。故云如來三昧。譯家以義通因果。 tam thế chư Phật chi sở hạnh 。cố vân Như Lai tam muội 。dịch gia dĩ nghĩa thông nhân quả 。 故略如來二字。然三昧為定。 cố lược Như Lai nhị tự 。nhiên tam muội vi/vì/vị định 。 雖非敵對由等持心至一境故。義旨相順從略云定。 tuy phi địch đối do đẳng trì tâm chí nhất cảnh cố 。nghĩa chỉ tướng thuận tùng lược vân định 。 又別行本。名等目菩薩所問三昧經。皆人法雙舉。 hựu biệt hạnh bổn 。danh đẳng mục Bồ Tát sở vấn tam muội Kinh 。giai nhân pháp song cử 。 梵本是依主釋。別行即依士釋。三宗趣者。 phạm bản thị y chủ thích 。biệt hạnh tức y sĩ thích 。tam tông thú giả 。 會以普賢因果德用圓備為宗。 hội dĩ Phổ Hiền nhân quả đức dụng viên bị vi/vì/vị tông 。 令物證入為趣。品以普賢三昧無礙自在無邊大用。 lệnh vật chứng nhập vi/vì/vị thú 。phẩm dĩ Phổ Hiền tam muội vô ngại tự tại vô biên đại dụng 。 而為宗趣。次正釋文。此會有十一品經。分二。 nhi vi tông thú 。thứ chánh thích văn 。thử hội hữu thập nhất phẩm Kinh 。phần nhị 。 前六明因圓。後五明果滿。 tiền lục minh nhân viên 。hậu ngũ minh quả mãn 。 若依古德前九明生解因果。後二明平等因果。前中亦二。 nhược/nhã y cổ đức tiền cửu minh sanh giải nhân quả 。hậu nhị minh bình đẳng nhân quả 。tiền trung diệc nhị 。 前六品明位後因相。後三品明差別果相。 tiền lục phẩm minh vị hậu nhân tướng 。hậu tam phẩm minh sái biệt quả tướng 。 然六品之因。 nhiên lục phẩm chi nhân 。 若約次第與前五會俱是差別之因。若約圓融等同果相故。與果同會。 nhược/nhã ước thứ đệ dữ tiền ngũ hội câu thị sái biệt chi nhân 。nhược/nhã ước viên dung đẳng đồng quả tướng cố 。dữ quả đồng hội 。 果是對因之果。與因同會。 quả thị đối nhân chi quả 。dữ nhân đồng hội 。 平等因果由差別成。亦與此同會。今初此因即是等覺。 bình đẳng nhân quả do sái biệt thành 。diệc dữ thử đồng hội 。kim sơ thử nhân tức thị đẳng giác 。 然文有等覺之義。而無等覺之名者。 nhiên văn hữu đẳng giác chi nghĩa 。nhi vô đẳng giác chi danh giả 。 以此等覺亦即十地之勝進故。是以諸教開合不同。 dĩ thử đẳng giác diệc tức Thập Địa chi thắng tiến cố 。thị dĩ chư giáo khai hợp bất đồng 。 仁王經等合此勝進入於十地。 Nhân Vương Kinh đẳng hợp thử thắng tiến nhập ư Thập Địa 。 是以不立等覺故教化品中約五忍分位。 thị dĩ bất lập đẳng giác cố giáo hóa phẩm trung ước ngũ nhẫn phần vị 。 於寂滅忍唯有上下。下忍中行名為菩薩。即第十地。 ư tịch diệt nhẫn duy hữu thượng hạ 。hạ nhẫn trung hạnh/hành/hàng danh vi Bồ Tát 。tức đệ Thập Địa 。 上忍中行為薩婆若。此謂如來。若依瓔珞。 thượng nhẫn trung hạnh/hành/hàng vi/vì/vị Tát bà nhã 。thử vi Như Lai 。nhược/nhã y anh lạc 。 開此勝進為無垢地。即是等覺。然等覺照寂。 khai thử thắng tiến vi/vì/vị vô cấu địa 。tức thị đẳng giác 。nhiên đẳng giác chiếu tịch 。 妙覺寂照。又賢聖學觀品中說六種性。 diệu giác tịch chiếu 。hựu hiền thánh học quán phẩm trung thuyết lục chủng tánh 。 及六堅六忍等。瑜伽具有二義。 cập lục kiên lục nhẫn đẳng 。du già cụ hữu nhị nghĩa 。 七十八引深密經說十一地。第十法雲十一說名佛地。 thất thập bát dẫn thâm mật Kinh thuyết thập nhất địa 。đệ thập pháp vân thập nhất thuyết danh Phật địa 。 唯有二十二愚。得佛地時由斷二愚。 duy hữu nhị thập nhị ngu 。đắc Phật địa thời do đoạn nhị ngu 。 一於一切所知境極微細著愚。 nhất ư nhất thiết sở tri cảnh cực vi tế trước/trứ ngu 。 即俱生極微細所知障種。二極微細礙愚即是任運煩惱障種。 tức câu sanh cực vi tế sở tri chướng chủng 。nhị cực vi tế ngại ngu tức thị nhâm vận phiền não chướng chủng 。 斷此便能證大菩提。更不別說等覺斷證。 đoạn thử tiện năng chứng đại Bồ-đề 。cánh bất biệt thuyết đẳng giác đoạn chứng 。 論復有文亦立等覺。又菩薩地云。 luận phục hưũ văn diệc lập đẳng giác 。hựu  Bồ Tát địa vân 。 此菩薩雖已修行功德海。 thử Bồ Tát tuy dĩ tu hành công đức hải 。 滿由未能捨三種法故不名妙覺。一由未捨劣無漏法。 mãn do vị năng xả tam chủng Pháp cố bất danh diệu giác 。nhất do vị xả liệt vô lậu Pháp 。 二由未捨白淨無記法。三由未捨有漏善法。 nhị do vị xả bạch tịnh vô kí pháp 。tam do vị xả hữu lậu thiện pháp 。 至妙覺位方捨此三。今經欲顯開合無礙。 chí diệu giác vị phương xả thử tam 。kim Kinh dục hiển khai hợp vô ngại 。 故存其義不彰其名。 cố tồn kỳ nghĩa bất chương kỳ danh 。 下離世間品智慧助道具中。既云隨順六堅固法。有等覺明矣。 hạ ly thế gian phẩm trí tuệ trợ đạo cụ trung 。ký vân tùy thuận lục kiên cố Pháp 。hữu đẳng Giác minh hĩ 。 文中分二。前三品正答前問。後三品總顯深廣。 văn trung phần nhị 。tiền tam phẩm chánh đáp tiền vấn 。hậu tam phẩm tổng hiển thâm quảng 。 今初分二。前二品明業用廣大。 kim sơ phần nhị 。tiền nhị phẩm minh nghiệp dụng quảng đại 。 後一品明智慧深玄。前中亦二。初品就定明用。 hậu nhất phẩm minh trí tuệ thâm huyền 。tiền trung diệc nhị 。sơ phẩm tựu định minh dụng 。 後品就通明用。前中分五。一序分。二請分。 hậu phẩm tựu thông minh dụng 。tiền trung phần ngũ 。nhất tự phần 。nhị thỉnh phần 。 三示說者分。四本分。五說分。初中三。 tam thị thuyết giả phần 。tứ bổn phần 。ngũ thuyết phần 。sơ trung tam 。 初總顯三成就二始成下別顯三成就。 sơ tổng hiển tam thành tựu nhị thủy thành hạ biệt hiển tam thành tựu 。 三與十佛剎下別顯眾成就。二中分三。初約主顯時。 tam dữ thập Phật sát hạ biệt hiển chúng thành tựu 。nhị trung phần tam 。sơ ước chủ hiển thời 。 二於普光明下約主彰處。三入剎那下就德顯主。 nhị ư phổ quang minh hạ ước chủ chương xứ/xử 。tam nhập sát-na hạ tựu đức hiển chủ 。 於中十句。即攝二十一種功德中。 ư trung thập cú 。tức nhiếp nhị thập nhất chủng công đức trung 。 二十別句。總句即前始成正覺故。 nhị thập biệt cú 。tổng cú tức tiền thủy thành chánh giác cố 。 一入剎那際三昧者。即窮法真源。謂時之極促名曰剎那。 nhất nhập sát-na tế tam muội giả 。tức cùng Pháp chân nguyên 。vị thời chi cực xúc danh viết sát-na 。 窮彼剎那時相都寂。無際之際名剎那際。 cùng bỉ sát-na thời tướng đô tịch 。vô tế chi tế danh sát-na tế 。 即攝二句。謂二行永絕及達無相法。 tức nhiếp nhị cú 。vị nhị hạnh/hành/hàng vĩnh tuyệt cập đạt vô tướng Pháp 。 若有二行則有剎那。二行既絕則剎那無際。 nhược hữu nhị hạnh/hành/hàng tức hữu sát-na 。nhị hạnh/hành/hàng ký tuyệt tức sát-na vô tế 。 由達清淨真如本無相故。 do đạt thanh tịnh chân như bổn vô tướng cố 。 所以此中特名入剎那際者。為顯將說等覺位故。 sở dĩ thử trung đặc danh nhập sát-na tế giả 。vi/vì/vị hiển tướng thuyết đẳng giác vị cố 。 菩薩地盡唯有果累無常。生相未寂猶名識藏。  Bồ Tát địa tận duy hữu quả luy vô thường 。sanh tướng vị tịch do danh thức tạng 。 若以無間智覺心初起。心無初相遠離微細念故。 nhược/nhã dĩ Vô gián trí giác tâm sơ khởi 。tâm vô sơ tướng viễn ly vi tế niệm cố 。 即無剎那。若入此際即見心性常住。 tức vô sát-na 。nhược/nhã nhập thử tế tức kiến tâm tánh thường trụ 。 名究竟覺故云諸佛三昧。亦顯差別歷位。 danh cứu cánh giác cố vân chư Phật tam muội 。diệc hiển sái biệt lịch vị 。 不離最初剎那際故。 bất ly tối sơ sát-na tế cố 。 二以一切智自神通力現如來身者。依通起用。此攝二句。 nhị dĩ nhất thiết trí tự thần thông lực hiện Như Lai thân giả 。y thông khởi dụng 。thử nhiếp nhị cú 。 一切智通即住於佛住。謂由一切智無有功用。 nhất thiết trí thông tức trụ/trú ư Phật trụ/trú 。vị do nhất thiết trí vô hữu công dụng 。 自神通力常作佛事故。次現如來身即攝得佛平等。 tự thần thông lực thường tác Phật sự cố 。thứ hiện Như Lai thân tức nhiếp đắc Phật bình đẳng 。 謂依上一切智現身利樂有情故。 vị y thượng nhất thiết trí hiện thân lợi lạc hữu tình cố 。 三清淨無礙攝三句。謂清淨攝二句。 tam thanh tịnh vô ngại nhiếp tam cú 。vị thanh tịnh nhiếp nhị cú 。 一攝到無障處。謂慣習覺慧永斷所治。故云清淨。 nhất nhiếp đáo Vô chướng xứ/xử 。vị quán tập giác tuệ vĩnh đoạn sở trì 。cố vân thanh tịnh 。 二攝不可轉法由清淨故。他不能轉。 nhị nhiếp bất khả chuyển Pháp do thanh tịnh cố 。tha bất năng chuyển 。 無礙者即所行無礙。世間八法不能礙故。 vô ngại giả tức sở hạnh vô ngại 。thế gian bát pháp bất năng ngại cố 。 四無所依止無有攀緣。即立不思議。 tứ vô sở y chỉ vô hữu phàn duyên 。tức lập bất tư nghị 。 謂雖立教法不依世間故。非諸世間所能攀緣故。 vị tuy lập giáo Pháp bất y thế gian cố 。phi chư thế gian sở năng phàn duyên cố 。 五住奢摩他最極寂靜。即普現三世。 ngũ trụ xa ma tha tối cực tịch tĩnh 。tức phổ hiện tam thế 。 以見三世平等如理無異。為最寂靜。六具大威德。 dĩ kiến tam thế bình đẳng như lý vô dị 。vi/vì/vị tối tịch tĩnh 。lục cụ đại uy đức 。 即身恒充滿一切世間。現受用變化身大利樂故。 tức thân hằng sung mãn nhất thiết thế gian 。hiện thọ dụng biến hóa thân Đại lợi lạc cố 。 七無所染著。即智恒明達一切諸法。 thất vô sở nhiễm trước 。tức trí hằng minh đạt nhất thiết chư pháp 。 謂於諸法善決定故。無有染也。 vị ư chư Pháp thiện quyết định cố 。vô hữu nhiễm dã 。 八能令見者悉得開悟。此攝二句。一攝了一切行。 bát năng lệnh kiến giả tất đắc khai ngộ 。thử nhiếp nhị cú 。nhất nhiếp liễu nhất thiết hành 。 謂知有情性行差別隨開悟故。二攝除一切疑。 vị tri hữu tình tánh hạnh/hành/hàng sái biệt tùy khai ngộ cố 。nhị nhiếp trừ nhất thiết nghi 。 謂知彼遠劫微少善根。亦令開悟故。 vị tri bỉ viễn kiếp vi thiểu thiện căn 。diệc lệnh khai ngộ cố 。 九隨宜出興不失於時。亦攝二句。一攝無能測身。 cửu tùy nghi xuất hưng bất thất ư thời 。diệc nhiếp nhị cú 。nhất nhiếp vô năng trắc thân 。 謂如其勝解而示現身。如摩尼珠。 vị như kỳ thắng giải nhi thị hiện thân 。như ma ni châu 。 名隨宜出生不失於時。二攝一切菩薩等所求智。 danh tùy nghi xuất sanh bất thất ư thời 。nhị nhiếp nhất thiết Bồ Tát đẳng sở cầu trí 。 謂調伏有情攝受付囑等。皆不生時故。 vị điều phục hữu tình nhiếp thọ phó chúc đẳng 。giai bất sanh thời cố 。 十恒住一相所謂無相。攝餘五句。 thập hằng trụ nhất tướng sở vị vô tướng 。nhiếp dư ngũ cú 。 謂到佛究竟無二彼岸等。 vị đáo Phật cứu cánh vô nhị bỉ ngạn đẳng 。 隨義雖殊皆由一相無相而成。可以意得。餘如升兜率品辨。 tùy nghĩa tuy thù giai do nhất tướng vô tướng nhi thành 。khả dĩ ý đắc 。dư như thăng Đâu Suất phẩm biện 。 第三別顯眾成就中五。一舉數。二靡不下歎德。 đệ tam biệt hiển chúng thành tựu trung ngũ 。nhất cử số 。nhị mĩ/mị bất hạ thán đức 。 三其名下列名。四如是等下結數。 tam kỳ danh hạ liệt danh 。tứ như thị đẳng hạ kết/kiết số 。 五往昔下集意。歎德中十一句。初二句總。位極行圓故。 ngũ vãng tích hạ tập ý 。thán đức trung thập nhất cú 。sơ nhị cú tổng 。vị cực hạnh/hành/hàng viên cố 。 餘九為別。前四自分德初二行相。一深二廣。 dư cửu vi/vì/vị biệt 。tiền tứ tự phần đức sơ nhị hành tướng 。nhất thâm nhị quảng 。 後二行體。一定二悲。後五勝進德。 hậu nhị hạnh/hành/hàng thể 。nhất định nhị bi 。hậu ngũ thắng tiến đức 。 前三同佛三業大用。可知。後二同佛無住涅槃。 tiền tam đồng Phật tam nghiệp đại dụng 。khả tri 。hậu nhị đồng Phật Vô trụ niết-bàn 。 初句釋。謂不住涅槃故。入世間不住生死故。 sơ cú thích 。vị bất trụ Niết Bàn cố 。nhập thế gian bất trụ sanh tử cố 。 心恒寂靜。後句結德屬人。 tâm hằng tịch tĩnh 。hậu cú kết/kiết đức chúc nhân 。 三列名中一百菩薩。初有三十同名慧者。表純德故。 tam liệt danh trung nhất bách Bồ Tát 。sơ hữu tam thập đồng danh tuệ giả 。biểu thuần đức cố 。 念莊嚴下七十菩薩別名者。表雜德故。 niệm trang nghiêm hạ thất thập Bồ Tát biệt danh giả 。biểu tạp đức cố 。 餘二可知。大文第二爾時普眼下。請分中四。 dư nhị khả tri 。Đại văn đệ nhị nhĩ thời phổ nhãn hạ 。thỉnh phần trung tứ 。 一普眼請問。要以普眼方見普法故。 nhất phổ nhãn thỉnh vấn 。yếu dĩ phổ nhãn phương kiến phổ pháp cố 。 二佛言下如來許問。三普眼下舉法正問。 nhị Phật ngôn hạ Như Lai hứa vấn 。tam phổ nhãn hạ cử Pháp chánh vấn 。 四佛言善哉下歎問利益。 tứ Phật ngôn Thiện tai hạ thán vấn lợi ích 。 大文第三普眼普賢菩薩下示說者分。以法屬普賢故。示其令請。 Đại văn đệ tam phổ nhãn Phổ Hiền Bồ Tát hạ thị thuyết giả phần 。dĩ pháp chúc Phổ Hiền cố 。thị kỳ lệnh thỉnh 。 於中有六。一示人令問。二聞名獲益。 ư trung hữu lục 。nhất thị nhân lệnh vấn 。nhị văn danh hoạch ích 。 三推求不見。四教起見方。五依教而求。 tam thôi cầu bất kiến 。tứ giáo khởi kiến phương 。ngũ y giáo nhi cầu 。 六為現身相。今初分三。一示處。二已能下歎德。 lục vi/vì/vị hiện thân tướng 。kim sơ phần tam 。nhất thị xứ/xử 。nhị dĩ năng hạ thán đức 。 三汝應請下教問。第二爾時下聞名獲益中。 tam nhữ ưng thỉnh hạ giáo vấn 。đệ nhị nhĩ thời hạ văn danh hoạch ích trung 。 獲十種益。文並可知。 hoạch thập chủng ích 。văn tịnh khả tri 。 第三其諸菩薩於普賢下。推求不見中有三推求。皆悉不見。 đệ tam kỳ chư Bồ-tát ư Phổ Hiền hạ 。thôi cầu bất kiến trung hữu tam thôi cầu 。giai tất bất kiến 。 一渴仰推求不見。二重觀察不見。 nhất khát ngưỡng thôi cầu bất kiến 。nhị trọng quan sát bất kiến 。 三以三昧力推求不見。文各有釋。今初先求不見。 tam dĩ tam muội lực thôi cầu bất kiến 。văn các hữu thích 。kim sơ tiên cầu bất kiến 。 後此由下釋不見所以。威力持者。 hậu thử do hạ thích bất kiến sở dĩ 。uy lực trì giả 。 欲令大眾渴仰得顯深旨故。二重求中三。 dục lệnh Đại chúng khát ngưỡng đắc hiển thâm chỉ cố 。nhị trọng cầu trung tam 。 一審問重示法本湛然故。初無移動。 nhất thẩm vấn trọng thị pháp bản trạm nhiên cố 。sơ vô di động 。 二是時普眼下推求不見。猶謂可見故。 nhị Thị thời phổ nhãn hạ thôi cầu bất kiến 。do vị khả kiến cố 。 三佛言如是下釋不見所由。於中二。初印定徵起。 tam Phật ngôn như thị hạ thích bất kiến sở do 。ư trung nhị 。sơ ấn định trưng khởi 。 後善男子下正釋所由。以住處甚深故文有十句。 hậu Thiện nam tử hạ chánh thích sở do 。dĩ trụ xứ thậm thâm cố văn hữu thập cú 。 初句總。次八句別。後一句結。別中四對。 sơ cú tổng 。thứ bát cú biệt 。hậu nhất cú kết/kiết 。biệt trung tứ đối 。 一廣智勝定深。謂智門無邊。有邊之智焉覩定用。 nhất quảng trí thắng định thâm 。vị trí môn vô biên 。hữu biên chi trí yên đổ định dụng 。 起伏無畏展促自在。 khởi phục vô úy triển xúc tự tại 。 唯以出世定求故不可見。次二外用內證深。次二得力成身深。 duy dĩ xuất thế định cầu cố bất khả kiến 。thứ nhị ngoại dụng nội chứng thâm 。thứ nhị đắc lực thành thân thâm 。 後二多護速證深。由上八深故不能見。 hậu nhị đa hộ tốc chứng thâm 。do thượng bát thâm cố bất năng kiến 。 第三爾時普眼菩薩聞如來下。 đệ tam nhĩ thời phổ nhãn Bồ Tát văn Như Lai hạ 。 以三昧力推求不見。於中分四。一新獲三昧。 dĩ tam muội lực thôi cầu bất kiến 。ư trung phần tứ 。nhất tân hoạch tam muội 。 二以三昧下以定推求。三時普眼從三昧起下。 nhị dĩ tam muội hạ dĩ định thôi cầu 。tam thời phổ nhãn tùng tam muội khởi hạ 。 自陳不見。四佛言下釋不見所由。於中五。 tự trần bất kiến 。tứ Phật ngôn hạ thích bất kiến sở do 。ư trung ngũ 。 一約法總標由住難思解脫。翻上三昧可思入故。 nhất ước pháp tổng tiêu do trụ/trú nạn/nan tư giải thoát 。phiên thượng tam muội khả tư nhập cố 。 二普眼於汝意下以近況遠。 nhị phổ nhãn ư nhữ ý hạ dĩ cận huống viễn 。 三何以下徵釋所由。釋中二。初略標深廣。 tam hà dĩ hạ trưng thích sở do 。thích trung nhị 。sơ lược tiêu thâm quảng 。 翻上三昧尚有數故。後舉要下舉略顯廣。 phiên thượng tam muội thượng hữu số cố 。hậu cử yếu hạ cử lược hiển quảng 。 文有十句初句總。以金剛慧達差別法界俱空故。 văn hữu thập cú sơ cú tổng 。dĩ Kim Cương tuệ đạt sái biệt Pháp giới câu không cố 。 餘句別由了空故。一世界無住處。 dư cú biệt do liễu không cố 。nhất thế giới vô trụ xứ/xử 。 二眾生無可化。三寂無去來。四豎無斷盡。五橫泯差別。 nhị chúng sanh vô khả hóa 。tam tịch vô khứ lai 。tứ thụ vô đoạn tận 。ngũ hoạnh mẫn sái biệt 。 六體非體故不礙現通。 lục thể phi thể cố bất ngại hiện thông 。 七用非用故無依無作。八不離如如故無動轉。 thất dụng phi dụng cố vô y vô tác 。bát bất ly như như cố vô động chuyển 。 九理事圓故窮法界邊。四善男子若有下彰見之益。 cửu lý sự viên cố cùng Pháp giới biên 。tứ Thiện nam tử nhược hữu hạ chương kiến chi ích 。 五爾時普眼下歸敬彌增。文顯可知。 ngũ nhĩ thời phổ nhãn hạ quy kính di tăng 。văn hiển khả tri 。 第四教起見方中。初令策勤前心。 đệ tứ giáo khởi kiến phương trung 。sơ lệnh sách cần tiền tâm 。 次又應下別示深觀。上捨境別求故。未識其體。 thứ hựu ưng hạ biệt thị thâm quán 。thượng xả cảnh biệt cầu cố 。vị thức kỳ thể 。 今令十方齊觀知其體周。下依此觀是以得見。 kim lệnh thập phương tề quán tri kỳ thể châu 。hạ y thử quán thị dĩ đắc kiến 。 後誓與下起願思齊。具上三心則能得見。第五。 hậu thệ dữ hạ khởi nguyện tư tề 。cụ thượng tam tâm tức năng đắc kiến 。đệ ngũ 。 是時普眼下。依教修行。然普眼位深而猶重。 Thị thời phổ nhãn hạ 。y giáo tu hành 。nhiên phổ nhãn vị thâm nhi do trọng 。 習觀修者略有二意。一位未等故。 tập quán tu giả lược hữu nhị ý 。nhất vị vị đẳng cố 。 二示深獎物故。第六爾時普賢下為現身相。於中五。 nhị thị thâm tưởng vật cố 。đệ lục nhĩ thời Phổ Hiền hạ vi/vì/vị hiện thân tướng 。ư trung ngũ 。 一為眾現身不見。顯深現不礙用故。 nhất vi/vì/vị chúng hiện thân bất kiến 。hiển thâm hiện bất ngại dụng cố 。 二是時普眼下眾覩喜敬。三是時以佛下。 nhị Thị thời phổ nhãn hạ chúng đổ hỉ kính 。tam Thị thời dĩ Phật hạ 。 現瑞成益。四爾時普眼下歎德廣深。於中十句。 hiện thụy thành ích 。tứ nhĩ thời phổ nhãn hạ thán đức quảng thâm 。ư trung thập cú 。 無等者下無等故。無過者上無過故。 vô đẳng giả hạ vô đẳng cố 。vô quá giả thượng vô quá cố 。 餘可知。五佛言如是下如來印述。初印後述。 dư khả tri 。ngũ Phật ngôn như thị hạ Như Lai ấn thuật 。sơ ấn hậu thuật 。 述中十一句。初句總。後所謂下別。別有十德。 thuật trung thập nhất cú 。sơ cú tổng 。hậu sở vị hạ biệt 。biệt hữu thập đức 。 一二嚴德。二圓明德。三深廣德。四色相德。 nhất nhị nghiêm đức 。nhị Viên Minh đức 。tam thâm quảng đức 。tứ sắc tướng đức 。 五慈覆德。六超勝德。七知法德。八絕言德。 ngũ từ phước đức 。lục siêu Thắng đức 。thất tri Pháp đức 。bát tuyệt ngôn đức 。 九同佛德。十讚無盡德。 cửu đồng Phật đức 。thập tán vô tận đức 。 大文第四爾時如來告下。本分有四。一舉益令說。 Đại văn đệ tứ nhĩ thời Như Lai cáo hạ 。bổn phần hữu tứ 。nhất cử ích lệnh thuyết 。 二何者下列所說名。三此十大下歎定勝德。 nhị hà giả hạ liệt sở thuyết danh 。tam thử thập Đại hạ thán định Thắng đức 。 四是故普賢下結勸成益。今初分二。初勸說成益。 tứ thị cố Phổ Hiền hạ kết khuyến thành ích 。kim sơ phần nhị 。sơ khuyến thuyết thành ích 。 後諸菩薩下引例證勸。 hậu chư Bồ-tát hạ dẫn lệ chứng khuyến 。 以三世諸菩薩若說此定皆成益故。第二列名中皆云大者。 dĩ tam thế chư Bồ-tát nhược/nhã thuyết thử định giai thành ích cố 。đệ nhị liệt danh trung giai vân Đại giả 。 因滿之定稱法界故。一普光者。 nhân mãn chi định xưng pháp giới cố 。nhất phổ quang giả 。 身心業用周遍全包為普。智照自在名光。二妙光者。 thân tâm nghiệp dụng chu biến toàn bao vi/vì/vị phổ 。trí chiếu tự tại Danh-Quang 。nhị diệu quang giả 。 身智遍照為光。勝用交映為妙。三十方無餘之剎。 thân trí biến chiếu vi/vì/vị quang 。thắng dụng giao ánh vi/vì/vị diệu 。tam thập phương vô dư chi sát 。 皆至入定為遍往。往無雜亂不礙時節。 giai chí nhập định vi/vì/vị biến vãng 。vãng vô tạp loạn bất ngại thời tiết 。 歷然為次第。即能起用名神通。 lịch nhiên vi/vì/vị thứ đệ 。tức năng khởi dụng danh thần thông 。 以智用如理本自遍故。四明達諸法本自清淨。 dĩ trí dụng như lý bổn tự biến cố 。tứ minh đạt chư pháp bản tự thanh tịnh 。 離於想念契理深心。依此起用遍供諸佛。 ly ư tưởng niệm khế lý thâm tâm 。y thử khởi dụng biến cung/cúng chư Phật 。 請法起說名之為行。五佛出劫剎等事。皆名莊嚴。 thỉnh Pháp khởi thuyết danh chi vi/vì/vị hạnh/hành/hàng 。ngũ Phật xuất kiếp sát đẳng sự 。giai danh trang nghiêm 。 過去門中包此無盡為藏。 quá khứ môn trung bao thử vô tận vi/vì/vị tạng 。 亦名過去清淨藏者。入定能入劫一念無緣起。 diệc danh quá khứ thanh tịnh tạng giả 。nhập định năng nhập kiếp nhất niệm vô duyên khởi 。 定能受法三輪無著。皆名清淨。六未來藏中。 định năng thọ Pháp tam luân Vô Trước 。giai danh thanh tịnh 。lục vị lai tạng trung 。 包含諸佛及佛法等。名之為藏。 bao hàm chư Phật cập Phật Pháp đẳng 。danh chi vi/vì/vị tạng 。 智慧徹照稱曰光明。七現在諸佛作用。眾會身相益物。 trí tuệ triệt chiếu xưng viết quang minh 。thất hiện tại chư Phật tác dụng 。chúng hội thân tướng ích vật 。 皆曰莊嚴。橫遍十方故云一切。 giai viết trang nghiêm 。hoạnh biến thập phương cố vân nhất thiết 。 現可目覩故不云藏。八於差別眾生身內外入定起定。 hiện khả mục đổ cố bất vân tạng 。bát ư sái biệt chúng sanh thân nội ngoại nhập định khởi định 。 皆自在故。雖通三種世間。從多但云眾生。 giai tự tại cố 。tuy thông tam chủng thế gian 。tùng đa đãn vân chúng sanh 。 前後諸定皆從多說。 tiền hậu chư định giai tùng đa thuyết 。 九於眼等十八界自在入出。又知事法界邊際。 cửu ư nhãn đẳng thập bát giới tự tại nhập xuất 。hựu tri sự pháp giới biên tế 。 與理法界無礙自在故。十無礙輪者。三輪攝化皆自在故。 dữ lý pháp giới vô ngại tự tại cố 。thập vô ngại luân giả 。tam luân nhiếp hóa giai tự tại cố 。 又得十無礙滿佛果故。無盡大用一一無礙。 hựu đắc thập vô ngại mãn Phật quả cố 。vô tận đại dụng nhất nhất vô ngại 。 皆悉圓滿能摧伏故。尋初後際不得邊故。 giai tất viên mãn năng tồi phục cố 。tầm sơ hậu tế bất đắc biên cố 。 第三歎定勝德。於中四。一約人以歎。 đệ tam thán định Thắng đức 。ư trung tứ 。nhất ước nhân dĩ thán 。 人勝故法勝。二若諸菩薩下約修以歎。於中二。 nhân thắng cố Pháp thắng 。nhị nhược/nhã chư Bồ-tát hạ ước tu dĩ thán 。ư trung nhị 。 先明修成。後如是下修益。於中亦二。 tiên minh tu thành 。hậu như thị hạ tu ích 。ư trung diệc nhị 。 初有十句明上等佛果。 sơ hữu thập cú minh thượng đẳng Phật quả 。 後此菩薩普入下明身智周遍。皆言普入者。一一皆窮帝網境故。 hậu thử Bồ Tát phổ nhập hạ minh thân Trí Chu biến 。giai ngôn phổ nhập giả 。nhất nhất giai cùng đế võng cảnh cố 。 文顯可知。三此是諸菩薩下直就法歎。 văn hiển khả tri 。tam thử thị chư Bồ-tát hạ trực tựu Pháp thán 。 明此十定該攝諸法體相用等。一一超勝故。 minh thử thập định cai nhiếp chư pháp thể tướng dụng đẳng 。nhất nhất siêu thắng cố 。 十門五對。一境智通悟。二因果遊入。 thập môn ngũ đối 。nhất cảnh Trí Thông ngộ 。nhị nhân quả du nhập 。 三通辨出處。四佛法所從。五嚴土攝生。罔不由此。 tam thông biện xuất xứ/xử 。tứ Phật Pháp sở tùng 。ngũ nghiêm độ nhiếp sanh 。võng bất do thử 。 四若菩薩入此下約證以歎。前約修歎。 tứ nhược/nhã Bồ Tát nhập thử hạ ước chứng dĩ thán 。tiền ước tu thán 。 望於佛果以顯終同。 vọng ư Phật quả dĩ hiển chung đồng 。 此約證歎直就此定以明業用。亦二十句。前十明勝德無限。 thử ước chứng thán trực tựu thử định dĩ minh nghiệp dụng 。diệc nhị thập cú 。tiền thập minh Thắng đức vô hạn 。 文顯可知。後得法界智下明智德自在。 văn hiển khả tri 。hậu đắc Pháp giới trí hạ minh trí đức tự tại 。 及第四結勸文並可知。 cập đệ tứ kết khuyến văn tịnh khả tri 。 大文第五爾時普賢下說分中三。初承旨總告。二佛子云何下別釋十定。 Đại văn đệ ngũ nhĩ thời Phổ Hiền hạ thuyết phần trung tam 。sơ thừa chỉ tổng cáo 。nhị Phật tử vân hà hạ biệt thích thập định 。 三第四十三卷末云。佛子此是下總結十數。 tam đệ tứ thập tam quyển mạt vân 。Phật tử thử thị hạ tổng kết thập số 。 二中十定即為十段。各有標釋結。 nhị trung thập định tức vi/vì/vị thập đoạn 。các hữu tiêu thích kết/kiết 。 就初定釋中分五。一智無盡。二心無邊。三定自在。 tựu sơ định thích trung phần ngũ 。nhất trí vô tận 。nhị tâm vô biên 。tam định tự tại 。 四智巧現。五觀超絕。各有佛子以為揀別。 tứ trí xảo hiện 。ngũ quán siêu tuyệt 。các hữu Phật tử dĩ vi/vì/vị giản biệt 。 五中初二定方便。次一定體。後二定用。 ngũ trung sơ nhị định phương tiện 。thứ nhất định thể 。hậu nhị định dụng 。 又前三各有標徵釋結。今初釋中十句五對。 hựu tiền tam các hữu tiêu trưng thích kết/kiết 。kim sơ thích trung thập cú ngũ đối 。 初二所事所化。次二化處化法。 sơ nhị sở sự sở hóa 。thứ nhị hóa xứ/xử hóa pháp 。 如影者無實故隨現故。次二攝護始終。次二所持能持。 như ảnh giả vô thật cố tùy hiện cố 。thứ nhị nhiếp hộ thủy chung 。thứ nhị sở trì năng trì 。 後二始心終願。第二心無邊者。前明所知無盡。 hậu nhị thủy tâm chung nguyện 。đệ nhị tâm vô biên giả 。tiền minh sở tri vô tận 。 今辨對境發心。以境無邊故心無邊。 kim biện đối cảnh phát tâm 。dĩ cảnh vô biên cố tâm vô biên 。 有十一句者增數十也。第三定自在者。 hữu thập nhất cú giả tăng số thập dã 。đệ tam định tự tại giả 。 由前大智大心故。於三昧自在方處非一。 do tiền đại trí Đại tâm cố 。ư tam muội tự tại phương xứ/xử phi nhất 。 入出不同故云差別文並可知。 nhập xuất bất đồng cố vân sái biệt văn tịnh khả tri 。 第四智巧現中有標徵釋。釋中三。初法說。 đệ tứ trí xảo hiện trung hữu tiêu trưng thích 。thích trung tam 。sơ pháp thuyết 。 於中先十句別明展轉深細。後一句總顯離相分明次舉喻。 ư trung tiên thập cú biệt minh triển chuyển thâm tế 。hậu nhất cú tổng hiển ly tướng phân minh thứ cử dụ 。 後佛子阿修羅下以劣況勝。 hậu Phật tử A-tu-la hạ dĩ liệt huống thắng 。 第五觀超絕中有法喻合。合中異前化現故云法身。 đệ ngũ quán siêu tuyệt trung hữu Pháp dụ hợp 。hợp trung dị tiền hóa hiện cố vân Pháp thân 。 法性包含故一時頓見。由此義故無能映奪。 pháp tánh bao hàm cố nhất thời đốn kiến 。do thử nghĩa cố vô năng ánh đoạt 。 第二妙光三昧釋中二。先法後喻。法中四。 đệ nhị diệu quang tam muội thích trung nhị 。tiên Pháp hậu dụ 。Pháp trung tứ 。 一身雲展入。二是諸世界種種下身智俱入。 nhất thân vân triển nhập 。nhị thị chư thế giới chủng chủng hạ thân trí câu nhập 。 三是諸世界亦悉下明其卷入。 tam thị chư thế giới diệc tất hạ minh kỳ quyển nhập 。 四然諸下明展卷無礙。二喻中文有二喻。 tứ nhiên chư hạ minh triển quyển vô ngại 。nhị dụ trung văn hữu nhị dụ 。 喻前互入無雜亂義。一寶山光影喻。二幻師善巧喻。 dụ tiền hỗ nhập vô tạp loạn nghĩa 。nhất bảo sơn quang ảnh dụ 。nhị huyễn sư thiện xảo dụ 。 前中先喻後合。喻中有五。一明日光現影。 tiền trung tiên dụ hậu hợp 。dụ trung hữu ngũ 。nhất minh nhật quang hiện ảnh 。 七寶山者即七金山。如十地末所列其名。 thất bảo sơn giả tức thất kim sơn 。như Thập Địa mạt sở liệt kỳ danh 。 但除妙高及雪香二山。山間有七香海。海現日影。 đãn trừ diệu cao cập tuyết hương nhị sơn 。sơn gian hữu thất hương hải 。hải hiện nhật ảnh 。 山以淨金亦能現影。 sơn dĩ tịnh kim diệc năng hiện ảnh 。 二其寶山上下明兩影互現。正喻菩薩自他互入。 nhị kỳ bảo sơn thượng hạ minh lượng (lưỡng) ảnh hỗ hiện 。chánh dụ Bồ Tát tự tha hỗ nhập 。 以彼影明淨如今之鏡故。能互現。三或說日影下。 dĩ bỉ ảnh minh tịnh như kim chi kính cố 。năng hỗ hiện 。tam hoặc thuyết nhật ảnh hạ 。 正辨得名不同。謂水中本影現山上影時。 chánh biện đắc danh bất đồng 。vị thủy trung bổn ảnh hiện sơn thượng ảnh thời 。 此所現影。從山上出來入山間。 thử sở hiện ảnh 。tùng sơn thượng xuất lai nhập sơn gian 。 若山上本影現水中影時。此所現影。 nhược/nhã sơn thượng bổn ảnh hiện thủy trung ảnh thời 。thử sở hiện ảnh 。 從山間出入七金山上故。正入時即名為出。所喻可知。 tùng sơn gian xuất nhập thất kim sơn thượng cố 。chánh nhập thời tức danh vi xuất 。sở dụ khả tri 。 四但此日影下明重現無盡。喻菩薩帝網身土。 tứ đãn thử nhật ảnh hạ minh trọng hiện vô tận 。dụ Bồ Tát đế võng thân thổ 。 五體性下明體離二邊故能互現而無雜亂。 ngũ thể tánh hạ minh thể ly nhị biên cố năng hỗ hiện nhi vô tạp loạn 。 謂取不可得故非有。影現分明故非無。 vị thủ bất khả đắc cố phi hữu 。ảnh hiện phân minh cố phi vô 。 不住成上非有。不離成上非無。 bất trụ thành thượng phi hữu 。bất ly thành thượng phi vô 。 若有定住則不能相入。若其離者則無可相入。 nhược hữu định trụ/trú tức bất năng tướng nhập 。nhược/nhã kỳ ly giả tức vô khả tướng nhập 。 故不離不住方能相入。後法合中直明不壞不住故。 cố bất ly bất trụ phương năng tướng nhập 。hậu pháp hợp trung trực minh bất hoại bất trụ cố 。 得互入無亂。初二句明不壞性相。 đắc hỗ nhập vô loạn 。sơ nhị cú minh bất hoại tánh tướng 。 謂若壞性相則無可相入。次二句明若住內外。 vị nhược/nhã hoại tánh tướng tức vô khả tướng nhập 。thứ nhị cú minh nhược/nhã trụ/trú nội ngoại 。 則不能相入。謂若住世間內。 tức bất năng tướng nhập 。vị nhược/nhã trụ/trú thế gian nội 。 則不能身包世界。若住世界外。則不能遍入世界。 tức bất năng thân bao thế giới 。nhược/nhã trụ/trú thế giới ngoại 。tức bất năng biến nhập thế giới 。 由俱無住故能互入。於諸世界下釋其所以。 do câu vô trụ cố năng hỗ nhập 。ư chư thế giới hạ thích kỳ sở dĩ 。 由定無分別而不壞相。 do định vô phân biệt nhi bất hoại tướng 。 慧觀一相而不壞諸。既事理雙遊故。不壞不住。若不壞不住。 tuệ quán nhất tướng nhi bất hoại chư 。ký sự lý song du cố 。bất hoại bất trụ 。nhược/nhã bất hoại bất trụ 。 則住真如恒不捨離。 tức trụ/trú chân như hằng bất xả ly 。 既即事不捨故相隨性而融通。如無不在故同真如內外互入。 ký tức sự bất xả cố tướng tùy tánh nhi dung thông 。như vô bất tại cố đồng chân như nội ngoại hỗ nhập 。 後如幻喻中二。初總喻。後如有幻師下別喻。 hậu như huyễn dụ trung nhị 。sơ tổng dụ 。hậu như hữu huyễn sư hạ biệt dụ 。 今初先喻。後合喻中三。初總明能幻。 kim sơ tiên dụ 。hậu hợp dụ trung tam 。sơ tổng minh năng huyễn 。 二住四衢下明依本時處。現幻時處喻互相入。 nhị trụ/trú tứ cù hạ minh y bản thời xứ/xử 。hiện huyễn thời xứ/xử dụ hỗ tương nhập 。 後不以示現下。本末互不相礙。喻不壞相。 hậu bất dĩ thị hiện hạ 。bản mạt hỗ bất tướng ngại 。dụ bất hoại tướng 。 後菩薩下合中五。一明一多相容不同。 hậu Bồ Tát hạ hợp trung ngũ 。nhất minh nhất đa tướng dung bất đồng 。 合上現多時處。二菩薩於此下明智鑒不昧。 hợp thượng hiện đa thời xứ/xử 。nhị Bồ Tát ư thử hạ minh trí giám bất muội 。 合前能幻之術。三不以彼下。 hợp tiền năng huyễn chi thuật 。tam bất dĩ bỉ hạ 。 合不壞本末之相。四何以下徵釋所由。先徵意云。 hợp bất hoại bản mạt chi tướng 。tứ hà dĩ hạ trưng thích sở do 。tiên trưng ý vân 。 何以互入得不壞相。釋意有三。一由知人無我故。 hà dĩ hỗ nhập đắc bất hoại tướng 。thích ý hữu tam 。nhất do tri nhân vô ngã cố 。 人我之相已見上文。二菩薩知。 nhân ngã chi tướng dĩ kiến thượng văn 。nhị Bồ Tát tri 。 一切法本性下。知法無我故。三菩薩勤修下。 nhất thiết pháp bổn tánh hạ 。tri pháp vô ngã cố 。tam Bồ Tát cần tu hạ 。 得同體大悲故。由此故能融通事理。 đắc đồng thể đại bi cố 。do thử cố năng dung thông sự lý 。 第五佛子菩薩如是下。結成上義。於中三。一結上多入一。 đệ ngũ Phật tử Bồ Tát như thị hạ 。kết thành thượng nghĩa 。ư trung tam 。nhất kết/kiết thượng đa nhập nhất 。 二然不捨下。結上不壞性相。後當勤下。 nhị nhiên bất xả hạ 。kết/kiết thượng bất hoại tánh tướng 。hậu đương cần hạ 。 結上明鑒。第二別喻中有三逆喻。總中三段。 kết/kiết thượng minh giám 。đệ nhị biệt dụ trung hữu tam nghịch dụ 。tổng trung tam đoạn 。 一幻不壞本喻。別喻不壞相。二如是幻者下。 nhất huyễn bất hoại bổn dụ 。biệt dụ bất hoại tướng 。nhị như thị huyễn giả hạ 。 幻必依處喻。別喻前依本時處。現多時處。 huyễn tất y xứ dụ 。biệt dụ tiền y bản thời xứ/xử 。hiện đa thời xứ/xử 。 三如彼幻師作諸幻事下。明幻師不迷喻。 tam như bỉ huyễn sư tác chư huyễn sự hạ 。minh huyễn sư bất mê dụ 。 別喻前能幻今初先喻後合。合中先正合。 biệt dụ tiền năng huyễn kim sơ tiên dụ hậu hợp 。hợp trung tiên chánh hợp 。 後菩薩了知下。釋其所以。第二幻必依處喻。 hậu Bồ Tát liễu tri hạ 。thích kỳ sở dĩ 。đệ nhị huyễn tất y xứ dụ 。 先喻後合。喻中略無幻必依時。準合應有。 tiên dụ hậu hợp 。dụ trung lược vô huyễn tất y thời 。chuẩn hợp ưng hữu 。 合中分二。先合依處。後合依時。 hợp trung phần nhị 。tiên hợp y xứ 。hậu hợp y thời 。 前中初總合。以記物現故。空即事空。 tiền trung sơ tổng hợp 。dĩ kí vật hiện cố 。không tức sự không 。 次何以下徵釋所以。由理無差故。後住於世下結成自在。 thứ hà dĩ hạ trưng thích sở dĩ 。do lý vô sái cố 。hậu trụ/trú ư thế hạ kết thành tự tại 。 二於一念下合於依時。於中先正顯。 nhị ư nhất niệm hạ hợp ư y thời 。ư trung tiên chánh hiển 。 後菩薩摩訶薩得下。釋其所由。 hậu Bồ-Tát Ma-ha-tát đắc hạ 。thích kỳ sở do 。 以得幻智同於佛故。及第三幻師不迷喻。 dĩ đắc huyễn trí đồng ư Phật cố 。cập đệ tam huyễn sư bất mê dụ 。 文並可知(已下入第四十一經)第三定中釋內有三。謂法喻合。法中五。 văn tịnh khả tri (dĩ hạ nhập đệ tứ thập nhất Kinh )đệ tam định trung thích nội hữu tam 。vị Pháp dụ hợp 。Pháp trung ngũ 。 一明遍剎入定。二或剎那下明入時次第。 nhất minh biến sát nhập định 。nhị hoặc sát-na hạ minh nhập thời thứ đệ 。 三若久下。總結多門。 tam nhược/nhã cửu hạ 。tổng kết đa môn 。 四菩薩於彼下心契定體。五雖離此下。不廢起通及喻合等。 tứ Bồ-tát ư bỉ hạ tâm khế định thể 。ngũ tuy ly thử hạ 。bất phế khởi thông cập dụ hợp đẳng 。 文並可知。第四定中釋內分二。先明定內深心行。 văn tịnh khả tri 。đệ tứ định trung thích nội phần nhị 。tiên minh định nội thâm tâm hạnh/hành/hàng 。 後明定起深心行。今初分二。先起行。 hậu minh định khởi thâm tâm hạnh/hành/hàng 。kim sơ phần nhị 。tiên khởi hạnh/hành/hàng 。 後深心。前中先舉內。後於彼一一下起行。 hậu thâm tâm 。tiền trung tiên cử nội 。hậu ư bỉ nhất nhất hạ khởi hạnh/hành/hàng 。 於中先明外事供養行。 ư trung tiên minh ngoại sự cúng dường hạnh/hành/hàng 。 後於彼一一恭敬等三業供養行。二然於諸佛下明深心中二。 hậu ư bỉ nhất nhất cung kính đẳng tam nghiệp cúng dường hạnh/hành/hàng 。nhị nhiên ư chư Phật hạ minh thâm tâm trung nhị 。 先法說。後如散動下喻況。於中二喻各有喻合。 tiên pháp thuyết 。hậu như tán động hạ dụ huống 。ư trung nhị dụ các hữu dụ hợp 。 一妄念無知喻。喻其契實無念。 nhất vọng niệm vô tri dụ 。dụ kỳ khế thật vô niệm 。 二陽炎似水喻。喻其了妄同真。文並可知。 nhị dương viêm tự thủy dụ 。dụ kỳ liễu vọng đồng chân 。văn tịnh khả tri 。 第二佛子此三昧下。明定起深心行中。 đệ nhị Phật tử thử tam muội hạ 。minh định khởi thâm tâm hạnh/hành/hàng trung 。 初法次喻後合。合中上明供養自利行。今明開演利他行。 sơ Pháp thứ dụ hậu hợp 。hợp trung thượng minh cúng dường tự lợi hạnh/hành/hàng 。kim minh khai diễn lợi tha hạnh/hành/hàng 。 文影略耳。開演深理即深心起行也。 văn ảnh lược nhĩ 。khai diễn thâm lý tức thâm tâm khởi hạnh/hành/hàng dã 。 第五定釋中有五。一對境辨智。 đệ ngũ định thích trung hữu ngũ 。nhất đối cảnh biện trí 。 二正顯智知各有十句。皆是過去藏中之法。三所知時分。 nhị chánh hiển trí tri các hữu thập cú 。giai thị quá khứ tạng trung chi Pháp 。tam sở tri thời phần 。 有十四重。即釋過去之義。四顯知相狀。 hữu thập tứ trọng 。tức thích quá khứ chi nghĩa 。tứ hiển tri tướng trạng 。 不滅現在者不捨也。不緣過去者不取也。 bất diệt hiện tại giả bất xả dã 。bất duyên quá khứ giả bất thủ dã 。 謂但約過去門。顯非有取捨而緣。 vị đãn ước quá khứ môn 。hiển phi hữu thủ xả nhi duyên 。 上四各一佛子。五明出定獲益有三。 thượng tứ các nhất Phật tử 。ngũ minh xuất định hoạch ích hữu tam 。 初舉數辨相有十句。初句總位。終成果。名受灌頂法也。 sơ cử số biện tướng hữu thập cú 。sơ cú tổng vị 。chung thành quả 。danh thọ/thụ quán đảnh Pháp dã 。 餘句別。一屬己二淨障。三究竟。四始入。 dư cú biệt 。nhất chúc kỷ nhị tịnh chướng 。tam cứu cánh 。tứ thủy nhập 。 五正證。六終滿。七持令不失。八無知而知。 ngũ chánh chứng 。lục chung mãn 。thất trì lệnh bất thất 。bát vô tri nhi tri 。 九淨三輪。總該前九如約智。辨三輪者。 cửu tịnh tam luân 。tổng cai tiền cửu như ước trí 。biện tam luân giả 。 謂無能知所知及正知故。餘可思準。 vị vô năng tri sở tri cập chánh tri cố 。dư khả tư chuẩn 。 二何等下徵列其名。初四是四無礙辯。 nhị hà đẳng hạ trưng liệt kỳ danh 。sơ tứ thị tứ vô ngại biện 。 次二自利不畏深法。如言能行。次二利他。 thứ nhị tự lợi bất úy thâm pháp 。như ngôn năng hạnh/hành/hàng 。thứ nhị lợi tha 。 為善者依為惡者救後二總明二利勝妙。 vi/vì/vị thiện giả y vi/vì/vị ác giả cứu hậu nhị tổng minh nhị lợi thắng diệu 。 三佛子下結得速疾。有法喻合。歌羅邏者此云薄酪。 tam Phật tử hạ kết/kiết đắc tốc tật 。hữu pháp dụ hợp 。Ca la lá giả thử vân bạc lạc 。 餘可知也。 dư khả tri dã 。 第六智光明藏三昧釋中分二前明定業用。後彰定利益。初中分六。一總知諸佛。 đệ lục trí quang minh tạng tam muội thích trung phần nhị tiền minh định nghiệp dụng 。hậu chương định lợi ích 。sơ trung phần lục 。nhất tổng tri chư Phật 。 二若已說下知多名號。 nhị nhược/nhã dĩ thuyết hạ tri đa danh hiệu 。 三當出現下知當所作。四彼諸如來修下。明知彼因圓果滿。 tam đương xuất hiện hạ tri đương sở tác 。tứ bỉ chư Như Lai tu hạ 。minh tri bỉ nhân viên quả mãn 。 五彼諸如來名姓下。知現所作。 ngũ bỉ chư Như Lai danh tính hạ 。tri hiện sở tác 。 六此菩薩於一念下。明知分齊。其中大千即是佛剎。 lục thử Bồ Tát ư nhất niệm hạ 。minh tri phần tề 。kỳ trung Đại Thiên tức thị Phật sát 。 而重言者多是遣脫。應言百佛剎也。餘並可知。 nhi trọng ngôn giả đa thị khiển thoát 。ưng ngôn bách Phật sát dã 。dư tịnh khả tri 。 二以了知下彰定利益。於中四。前二自利。 nhị dĩ liễu tri hạ chương định lợi ích 。ư trung tứ 。tiền nhị tự lợi 。 後二利他。謂一令心入持益。 hậu nhị lợi tha 。vị nhất lệnh tâm nhập trì ích 。 即由上知故持之不失。由持不失得持之益。 tức do thượng tri cố trì chi bất thất 。do trì bất thất đắc trì chi ích 。 一心中持佛得佛護益。二心入持法。 nhất tâm trung trì Phật đắc Phật hộ ích 。nhị tâm nhập Trì Pháp 。 得總持辯才益。餘句倣此。有十二者增數十也。 đắc tổng trì biện tài ích 。dư cú phỏng thử 。hữu thập nhị giả tăng số thập dã 。 師子受生者。不畏生死苦故。 sư tử thọ sanh giả 。bất úy sanh tử khổ cố 。 示生死實性名開法關鑰。了生死本空故。出欲淤泥。 thị sanh tử thật tánh danh khai pháp quan thược 。liễu sanh tử bổn không cố 。xuất dục ứ nê 。 智力持者定慧雙運也。入無住力持。 trí lực trì giả định tuệ song vận dã 。nhập vô trụ lực trì 。 則大劫不離一念。二佛子至住此三昧下。明得善巧益。 tức Đại kiếp bất ly nhất niệm 。nhị Phật tử chí trụ/trú thử tam muội hạ 。minh đắc thiện xảo ích 。 有法喻合。然善巧有二。一如事善巧故。 hữu pháp dụ hợp 。nhiên thiện xảo hữu nhị 。nhất như sự thiện xảo cố 。 法云不可說無量。喻云見種種物。 Pháp vân bất khả thuyết vô lượng 。dụ vân kiến chủng chủng vật 。 二如理善巧故云日光平等。 nhị như lý thiện xảo cố vân nhật quang bình đẳng 。 又由此二無礙方名善巧。故合云無分別而能知。 hựu do thử nhị vô ngại phương danh thiện xảo 。cố hợp vân vô phân biệt nhi năng tri 。 三佛子至如是了知下。明得不空益。四佛子至住此三昧下。 tam Phật tử chí như thị liễu tri hạ 。minh đắc bất không ích 。tứ Phật tử chí trụ/trú thử tam muội hạ 。 十王敬養益。第七三昧釋中二。先明定體用。 thập vương kính dưỡng ích 。đệ thất tam muội thích trung nhị 。tiên minh định thể dụng 。 後明定利益。前中亦二。先徵後釋。 hậu minh định lợi ích 。tiền trung diệc nhị 。tiên trưng hậu thích 。 所以重徵者。前通徵一定。此則別徵莊嚴。 sở dĩ trọng trưng giả 。tiền thông trưng nhất định 。thử tức biệt trưng trang nghiêm 。 後佛子菩薩下釋中二。先釋一切世界。 hậu Phật tử Bồ Tát hạ thích trung nhị 。tiên thích nhất thiết thế giới 。 以是現在故但云十方。二皆見諸佛下釋其莊嚴。 dĩ thị hiện tại cố đãn vân thập phương 。nhị giai kiến chư Phật hạ thích kỳ trang nghiêm 。 於中二。先總列十門皆是莊嚴。 ư trung nhị 。tiên tổng liệt thập môn giai thị trang nghiêm 。 其中第八別明莊嚴者。即功德智慧以嚴其心。 kỳ trung đệ bát biệt minh trang nghiêm giả 。tức công đức trí tuệ dĩ nghiêm kỳ tâm 。 色相光明以嚴身也。後眾會清淨下別顯嚴相。 sắc tướng quang minh dĩ nghiêm thân dã 。hậu chúng hội thanh tịnh hạ biệt hiển nghiêm tướng 。 以廣前二。一廣眾會。二廣莊嚴。今初有三。 dĩ quảng tiền nhị 。nhất quảng chúng hội 。nhị quảng trang nghiêm 。kim sơ hữu tam 。 初明見他。二見自。三能見。今初亦三。 sơ minh kiến tha 。nhị kiến tự 。tam năng kiến 。kim sơ diệc tam 。 初見眾會體相。次亦見眾會下明見分量。 sơ kiến chúng hội thể tướng 。thứ diệc kiến chúng hội hạ minh kiến phần lượng 。 後亦見諸佛。於彼下見佛作用。 hậu diệc kiến chư Phật 。ư bỉ hạ kiến Phật tác dụng 。 二菩薩摩訶薩下明見自可知。三如是見時下明能見。 nhị Bồ-Tát Ma-ha-tát hạ minh kiến tự khả tri 。tam như thị kiến thời hạ minh năng kiến 。 有法喻合。法中明無分別而見。喻中明能所詮。 hữu pháp dụ hợp 。Pháp trung minh vô phân biệt nhi kiến 。dụ trung minh năng sở thuyên 。 不自云我是能所詮。而不捨能所詮。 bất tự vân ngã thị năng sở thuyên 。nhi bất xả năng sở thuyên 。 以喻無分別故而知也。合中先合不捨。 dĩ dụ vô phân biệt cố nhi tri dã 。hợp trung tiên hợp bất xả 。 後而於下合不分別。 hậu nhi ư hạ hợp bất phân biệt 。 二佛子至見佛無量光色下廣上莊嚴中二。先以法說後以喻顯。 nhị Phật tử chí kiến Phật Vô Lượng Quang sắc hạ quảng thượng trang nghiêm trung nhị 。tiên dĩ pháp thuyết hậu dĩ dụ hiển 。 前中二。先標章門。略舉四種莊嚴。皆分明證了。 tiền trung nhị 。tiên tiêu chương môn 。lược cử tứ chủng trang nghiêm 。giai phân minh chứng liễu 。 後或見佛身下依章別釋。即分為四。 hậu hoặc kiến Phật thân hạ y chương biệt thích 。tức phần vi/vì/vị tứ 。 一釋無量光色。二或見佛身其量下。釋無量形相。 nhất thích Vô Lượng Quang sắc 。nhị hoặc kiến Phật thân kỳ lượng hạ 。thích vô lượng hình tướng 。 三佛子菩薩如是見下。釋上圓滿成就。 tam Phật tử Bồ Tát như thị kiến hạ 。thích thượng viên mãn thành tựu 。 顯前二圓滿故。四又見佛下釋上平等清淨。 hiển tiền nhị viên mãn cố 。tứ hựu kiến Phật hạ thích thượng bình đẳng thanh tịnh 。 即兼內二嚴。二佛子菩薩如是見於佛下。 tức kiêm nội nhị nghiêm 。nhị Phật tử Bồ Tát như thị kiến ư Phật hạ 。 以喻顯中三。一空無增減喻。 dĩ dụ hiển trung tam 。nhất không vô tăng giảm dụ 。 喻法性身無可增減。空之大小在於世界及於芥子。 dụ pháp tánh thân vô khả tăng giảm 。không chi đại tiểu tại ư thế giới cập ư giới tử 。 非空體然。如法性之身應器成異。二月無增減喻。 phi không thể nhiên 。như pháp tánh chi thân ưng khí thành dị 。nhị nguyệt vô tăng giảm dụ 。 喻真常色身體不易故。 dụ chân thường sắc thân thể bất dịch cố 。 證有近遠隨心見殊。前喻但喻佛身。 chứng hữu cận viễn tùy tâm kiến thù 。tiền dụ đãn dụ Phật thân 。 此喻兼喻光色及圓滿成就。三隨心現境喻。喻上清淨。 thử dụ kiêm dụ quang sắc cập viên mãn thành tựu 。tam tùy tâm hiện cảnh dụ 。dụ thượng thanh tịnh 。 菩薩心淨則見佛淨。在於如來何淨何垢。 Bồ Tát tâm tịnh tức kiến Phật tịnh 。tại ư Như Lai hà tịnh hà cấu 。 第二佛子至住此三昧下明定利益。略舉七種益。 đệ nhị Phật tử chí trụ/trú thử tam muội hạ minh định lợi ích 。lược cử thất chủng ích 。 各有佛子以為揀別。第一速成行願益。 các hữu Phật tử dĩ vi/vì/vị giản biệt 。đệ nhất tốc thành hạnh nguyện ích 。 有標徵釋可知。第二法印同佛益。有十句五對。 hữu tiêu trưng thích khả tri 。đệ nhị pháp ấn đồng Phật ích 。hữu thập cú ngũ đối 。 初二福慧同。次二二諦境智同。次二體用同。 sơ nhị phước tuệ đồng 。thứ nhị nhị đế cảnh trí đồng 。thứ nhị thể dụng đồng 。 次二二利同。後二善巧平等同。 thứ nhị nhị lợi đồng 。hậu nhị thiện xảo bình đẳng đồng 。 第三以德成人益可知。第四智德包含益。於中二。 đệ tam dĩ đức thành nhân ích khả tri 。đệ tứ trí đức bao hàm ích 。ư trung nhị 。 先喻後合各有十句。合中總標合初獲即得。 tiên dụ hậu hợp các hữu thập cú 。hợp trung tổng tiêu hợp sơ hoạch tức đắc 。 十句合前十事。唯八九不次。 thập cú hợp tiền thập sự 。duy bát cửu bất thứ 。 以智雖是一從所知別故。一佛剎合色相。二眾生合形體。 dĩ trí tuy thị nhất tùng sở tri biệt cố 。nhất Phật sát hợp sắc tướng 。nhị chúng sanh hợp hình thể 。 三變化合示現。四入佛合眷屬。 tam biến hóa hợp thị hiện 。tứ nhập Phật hợp quyến thuộc 。 以互為主伴如眷屬故。五通達佛法為助道資具。 dĩ hỗ vi/vì/vị chủ bạn như quyến thuộc cố 。ngũ thông đạt Phật Pháp vi/vì/vị trợ đạo tư cụ 。 六普攝淨法則圓音示人。 lục phổ nhiếp tịnh Pháp tức viên âm thị nhân 。 七皆令入法方是神通。八普眼清淨超合慧解。 thất giai lệnh nhập Pháp phương thị thần thông 。bát phổ nhãn thanh tịnh siêu hợp tuệ giải 。 九自在却合自在。十住法合智用。第五身威超勝益。 cửu tự tại khước hợp tự tại 。thập trụ pháp hợp trí dụng 。đệ ngũ thân uy siêu thắng ích 。 有標有釋。第六令他圓滿益。先牒前起後。 hữu tiêu hữu thích 。đệ lục lệnh tha viên mãn ích 。tiên điệp tiền khởi hậu 。 後徵列名相。第七轉作佛事益。亦先牒前起後。 hậu trưng liệt danh tướng 。đệ thất chuyển tác Phật sự ích 。diệc tiên điệp tiền khởi hậu 。 後徵列名相文並可知(已下入第四十二經)第八一切眾 hậu trưng liệt danh tướng văn tịnh khả tri (dĩ hạ nhập đệ tứ thập nhị Kinh )đệ bát nhất thiết chúng 生差別身三昧釋中分五。一明能入智。 sanh sái biệt thân tam muội thích trung phần ngũ 。nhất minh năng nhập trí 。 二顯入出之相。三明入定之益。 nhị hiển nhập xuất chi tướng 。tam minh nhập định chi ích 。 四明境界自在。五總結究竟。今初由得十種無著。 tứ minh cảnh giới tự tại 。ngũ tổng kết cứu cánh 。kim sơ do đắc thập chủng Vô Trước 。 成後出入自在。一切地者佛地菩薩地等。 thành hậu xuất nhập tự tại 。nhất thiết địa giả Phật địa  Bồ Tát địa đẳng 。 二入出相中。二先徵起後釋相。於中先法後喻。 nhị nhập xuất tướng trung 。nhị tiên trưng khởi hậu thích tướng 。ư trung tiên Pháp hậu dụ 。 法中略辨十類。以表無盡。 Pháp trung lược biện thập loại 。dĩ biểu vô tận 。 一諸類正報相對明入出。二天中入下六趣依報明入出。 nhất chư loại chánh báo tướng đối minh nhập xuất 。nhị Thiên trung nhập hạ lục thú y báo minh nhập xuất 。 三千身入下一多相對。 tam thiên thân nhập hạ nhất đa tướng đối 。 四閻浮提下四洲大海相對。五一切海神下。大種事法相對。 tứ Diêm-phù-đề hạ tứ châu đại hải tướng đối 。ngũ nhất thiết hải Thần hạ 。đại chủng sự pháp tướng đối 。 其無生法乘四大種生便故來。 kỳ vô sanh pháp thừa tứ đại chủng sanh tiện cố lai 。 六一切妙香華下諸方相對。七一切四天下下。眾數多少相對。 lục nhất thiết diệu hương hoa hạ chư phương tướng đối 。thất nhất thiết tứ thiên hạ hạ 。chúng số đa thiểu tướng đối 。 八不可說不可說眾生眾中入下。染淨相對。 bát bất khả thuyết bất khả thuyết chúng sanh chúng trung nhập hạ 。nhiễm tịnh tướng đối 。 九眼處下諸界相對。 cửu nhãn xứ/xử hạ chư giới tướng đối 。 十一微塵下雜明諸類相對。為麁細凡聖念劫真妄等。 thập nhất vi trần hạ tạp minh chư loại tướng đối 。vi/vì/vị thô tế phàm Thánh niệm kiếp chân vọng đẳng 。 其入出等義如賢首品。二喻顯中有四喻。 kỳ nhập xuất đẳng nghĩa như Hiền Thủ phẩm 。nhị dụ hiển trung hữu tứ dụ 。 喻前十類各有法合。一鬼力持人喻。 dụ tiền thập loại các hữu pháp hợp 。nhất quỷ lực trì nhân dụ 。 喻第一第四多約身故。第二呪起死屍喻。喻第二及與五六。 dụ đệ nhất đệ tứ đa ước thân cố 。đệ nhị chú khởi tử thi dụ 。dụ đệ nhị cập dữ ngũ lục 。 多約依報境故。第三羅漢現通喻。 đa ước y báo cảnh cố 。đệ tam La-hán hiện thông dụ 。 喻第三第七多約數故。第四地一苗多喻。 dụ đệ tam đệ thất đa ước số cố 。đệ tứ địa nhất 苗đa dụ 。 喻後三門雜明種種故。喻合相映文理自顯。 dụ hậu tam môn tạp minh chủng chủng cố 。dụ hợp tướng ánh văn lý tự hiển 。 第三佛子至住此三昧下。入定益中有三。 đệ tam Phật tử chí trụ/trú thử tam muội hạ 。nhập định ích trung hữu tam 。 一得讚同佛果益。皆上句顯義下句結名。 nhất đắc tán đồng Phật quả ích 。giai thượng cú hiển nghĩa hạ cú kết/kiết danh 。 十力義中云心志圓滿者。明力自利義。 thập lực nghĩa trung vân tâm chí viên mãn giả 。minh lực tự lợi nghĩa 。 義利成就顯力利他。所作皆辦彰力圓滿。 nghĩa lợi thành tựu hiển lực lợi tha 。sở tác giai biện/bạn chương lực viên mãn 。 住無礙智總顯力體。分別了知一切諸法通明力用。 trụ/trú vô ngại trí tổng hiển lực thể 。phân biệt liễu tri nhất thiết chư pháp thông minh lực dụng 。 餘文可知。二身智光照益。三業用無作益。 dư văn khả tri 。nhị thân trí quang chiếu ích 。tam nghiệp dụng vô tác ích 。 皆有佛子文相並顯。 giai hữu Phật tử văn tướng tịnh hiển 。 第四佛子至住此三昧無量境下。明境界自在。先法後喻。 đệ tứ Phật tử chí trụ/trú thử tam muội vô lượng cảnh hạ 。minh cảnh giới tự tại 。tiên Pháp hậu dụ 。 今初前第二段但明入起今兼明逆順有無等。 kim sơ tiền đệ nhị đoạn đãn minh nhập khởi kim kiêm minh nghịch thuận hữu vô đẳng 。 為種種境界。起中入者即用之寂故。 vi/vì/vị chủng chủng cảnh giới 。khởi trung nhập giả tức dụng chi tịch cố 。 入中起者即寂之用故。是知菩薩之定常入常起。 nhập trung khởi giả tức tịch chi dụng cố 。thị tri Bồ Tát chi định thường nhập thường khởi 。 常雙入出常無入出。方為自在為顯自在。 thường song nhập xuất thường vô nhập xuất 。phương vi/vì/vị tự tại vi/vì/vị hiển tự tại 。 寄諸境界交絡而明。二喻顯中文有六。喻皆自有合。 kí chư cảnh giới giao lạc nhi minh 。nhị dụ hiển trung văn hữu lục 。dụ giai tự hữu hợp 。 一幻現六境喻。喻前同異。二修羅竄匿喻。 nhất huyễn hiện lục cảnh dụ 。dụ tiền đồng dị 。nhị tu la thoán nặc dụ 。 喻前麁細小大二對。若約理事相望。 dụ tiền thô tế tiểu Đại nhị đối 。nhược/nhã ước lý sự tướng vọng 。 則無差別為細差別為麁。理細事麁故。 tức vô sái biệt vi/vì/vị tế sái biệt vi/vì/vị thô 。lý tế sự thô cố 。 或無差為麁總相入故。差別為細別相入故。 hoặc vô sái vi/vì/vị thô tổng tướng nhập cố 。sái biệt vi/vì/vị tế biệt tướng nhập cố 。 無差則大周法界。差則隨事成小。 vô sái tức Đại Châu Pháp giới 。sái tức tùy sự thành tiểu 。 若唯約事明大小。並差別所收。三農夫下種喻。 nhược/nhã duy ước sự minh đại tiểu 。tịnh sái biệt sở thu 。tam nông phu hạ chủng dụ 。 喻明上下合辨一多。文影略耳。四受胎生長喻。 dụ minh thượng hạ hợp biện nhất đa 。văn ảnh lược nhĩ 。tứ thụ thai sanh trường/trưởng dụ 。 喻上有身無身。如彼從無之有故。 dụ thượng hữu thân vô thân 。như bỉ tùng vô chi hữu cố 。 五龍下雲上喻。喻有相無相。六梵宮普現喻。 ngũ long hạ vân thượng dụ 。dụ hữu tướng vô tướng 。lục phạm cung phổ hiện dụ 。 喻上入中起起中入。及逆順相對故合云種種。 dụ thượng nhập trung khởi khởi trung nhập 。cập nghịch thuận tướng đối cố hợp vân chủng chủng 。 第五佛子至到神通彼岸下總結究竟。 đệ ngũ Phật tử chí đáo thần thông bỉ ngạn hạ tổng kết cứu cánh 。 並顯可知。第九法界自在三昧釋中四。 tịnh hiển khả tri 。đệ cửu Pháp giới tự tại tam muội thích trung tứ 。 一顯定體用。二明定成益。三以喻寄顯。四總結雙行。 nhất hiển định thể dụng 。nhị minh định thành ích 。tam dĩ dụ kí hiển 。tứ tổng kết song hạnh/hành/hàng 。 今初分三。初總顯名體。 kim sơ phần tam 。sơ tổng hiển danh thể 。 謂於眼等法界得自在故。二菩薩於自身下彰入定處。 vị ư nhãn đẳng Pháp giới đắc tự tại cố 。nhị Bồ Tát ư tự thân hạ chương nhập định xứ/xử 。 謂於毛孔中入眼等定。顯互用自在故。 vị ư mao khổng trung nhập nhãn đẳng định 。hiển hỗ dụng tự tại cố 。 三自然下明定功用。於中四。一了三世間。 tam tự nhiên hạ minh định công dụng 。ư trung tứ 。nhất liễu tam thế gian 。 二菩薩於彼下多劫修行。三又於下入出無礙。 nhị Bồ Tát ư bỉ hạ đa kiếp tu hành 。tam hựu ư hạ nhập xuất vô ngại 。 四以於法界下結成自在。此有二義。 tứ dĩ ư Pháp giới hạ kết thành tự tại 。thử hữu nhị nghĩa 。 一於理法界自在故。能善分別眼等界。 nhất ư lý pháp giới tự tại cố 。năng thiện phân biệt nhãn đẳng giới 。 二善分別眼等十八界。即是事法界自在。 nhị thiện phân biệt nhãn đẳng thập bát giới 。tức thị sự pháp giới tự tại 。 此二無礙及事事無礙。故云如是種種。 thử nhị vô ngại cập sự sự vô ngại 。cố vân như thị chủng chủng 。 皆橫盡其邊豎窮其際。第二菩薩如是下。 giai hoạnh tận kỳ biên thụ cùng kỳ tế 。đệ nhị Bồ Tát như thị hạ 。 明定成益中辨十種益。一生多功德益有二十一句。各十千億。 minh định thành ích trung biện thập chủng ích 。nhất sanh đa công đức ích hữu nhị thập nhất cú 。các thập thiên ức 。 二佛子至復有無數下具無盡德益。 nhị Phật tử chí phục hưũ vô số hạ cụ vô tận đức ích 。 隨前一事皆至無盡故。於中二十句。 tùy tiền nhất sự giai chí vô tận cố 。ư trung nhị thập cú 。 前十句所具之多。後十句能具之相。清淨者除垢故。 tiền thập cú sở cụ chi đa 。hậu thập cú năng cụ chi tướng 。thanh tịnh giả trừ cấu cố 。 瑩徹者發本智光故。 oánh triệt giả phát bổn trí quang cố 。 三佛子至住此三昧下諸佛攝受益。於中三。初明攝受。 tam Phật tử chí trụ/trú thử tam muội hạ chư Phật nhiếp thọ ích 。ư trung tam 。sơ minh nhiếp thọ 。 次彼諸佛下現身說法。後令修下令其修證。 thứ bỉ chư Phật hạ hiện thân thuyết Pháp 。hậu lệnh tu hạ lệnh kỳ tu chứng 。 四佛子至住此法界下諸佛護念益。攝受攝之屬佛護念。 tứ Phật tử chí trụ/trú thử pháp giới hạ chư Phật hộ niệm ích 。nhiếp thọ nhiếp chi chúc Phật hộ niệm 。 即佛力來加。五得十海深廣益。 tức Phật lực lai gia 。ngũ đắc thập hải thâm quảng ích 。 六得殊勝超絕益。並可知。七得諸力幹能益。 lục đắc thù thắng siêu tuyệt ích 。tịnh khả tri 。thất đắc chư lực cán năng ích 。 於中初列十力。後佛子此十種力下顯其超勝。 ư trung sơ liệt thập lực 。hậu Phật tử thử thập chủng lực hạ hiển kỳ siêu thắng 。 隨前一一力。皆具此三十八力。 tùy tiền nhất nhất lực 。giai cụ thử tam thập bát lực 。 八佛子此菩薩下結能圓滿益。九此菩薩功德下自德無邊故。 bát Phật tử thử Bồ Tát hạ kết/kiết năng viên mãn ích 。cửu thử Bồ Tát công đức hạ tự đức vô biên cố 。 他不能說益。十佛子至住此三昧下。 tha bất năng thuyết ích 。thập Phật tử chí trụ/trú thử tam muội hạ 。 三昧無邊自無不了益。上十段中前七別明。 tam muội vô biên tự vô bất liễu ích 。thượng thập đoạn trung tiền thất biệt minh 。 後三總結。第三喻顯中。正顯前體用及益。 hậu tam tổng kết 。đệ tam dụ hiển trung 。chánh hiển tiền thể dụng cập ích 。 亦明前所未顯故。不全似上文。文中二。 diệc minh tiền sở vị hiển cố 。bất toàn tự thượng văn 。văn trung nhị 。 先總舉喻體。後佛子如無熱下對喻別合。 tiên tổng cử dụ thể 。hậu Phật tử như vô nhiệt hạ đối dụ biệt hợp 。 有十三門各先喻後合。一合流沙入海喻中。 hữu thập tam môn các tiên dụ hậu hợp 。nhất hợp lưu sa nhập hải dụ trung 。 先總明喻合。雖舉四河意在四口出沙故。 tiên tổng minh dụ hợp 。tuy cử tứ hà ý tại tứ khẩu xuất sa cố 。 下第九別明四河。後如恒伽下別明四辯即喻四口。 hạ đệ cửu biệt minh tứ hà 。hậu như hằng già hạ biệt minh tứ biện tức dụ tứ khẩu 。 所說即喻四沙。若開四辯總別為五。 sở thuyết tức dụ tứ sa 。nhược/nhã khai tứ biện tổng biệt vi/vì/vị ngũ 。 則有十七門。二如四大河下合遶池入海喻。 tức hữu thập thất môn 。nhị như tứ đại hà hạ hợp nhiễu trì nhập hải dụ 。 於中先喻後合。合中先合遶池。 ư trung tiên dụ hậu hợp 。hợp trung tiên hợp nhiễu trì 。 菩提心智名之為池。三業隨順智慧。即為遶義。 Bồ-đề tâm trí danh chi vi/vì/vị trì 。tam nghiệp tùy thuận trí tuệ 。tức vi/vì/vị nhiễu nghĩa 。 後佛子下合其四方。三如四大河圍遶下。合池見寶華喻。 hậu Phật tử hạ hợp kỳ tứ phương 。tam như tứ đại hà vi nhiễu hạ 。hợp trì kiến bảo hoa dụ 。 說法有開敷之義。三昧有感果之能。 thuyết Pháp hữu khai phu chi nghĩa 。tam muội hữu cảm quả chi năng 。 莊嚴清淨皆華上之別義。四合寶樹遶池喻。 trang nghiêm thanh tịnh giai hoa thượng chi biệt nghĩa 。tứ hợp bảo thụ nhiễu trì dụ 。 五合大池清淨喻。即是池體。六合栴檀香岸喻。 ngũ hợp Đại trì thanh tịnh dụ 。tức thị trì thể 。lục hợp chiên đàn hương ngạn dụ 。 十種智寶有二義。一即離世間中十種如寶智。 thập chủng trí bảo hữu nhị nghĩa 。nhất tức ly thế gian trung thập chủng như bảo trí 。 二即他心等十種智也。七合底布金寶喻。 nhị tức tha tâm đẳng thập chủng trí dã 。thất hợp để bố kim bảo dụ 。 妙智合金沙。解脫合摩尼。 diệu trí hợp kim sa 。giải thoát hợp ma-ni 。 無礙光明合二種放光。住佛所住入於甚深。合布其底。 vô ngại quang minh hợp nhị chủng phóng quang 。trụ/trú Phật sở trụ nhập ư thậm thâm 。hợp bố kỳ để 。 上四段各以如無熱大池為首。 thượng tứ đoạn các dĩ như vô nhiệt Đại trì vi/vì/vị thủ 。 八如阿那下合龍王無惱喻。即合池名。名因龍得故。 bát như A na hạ hợp long Vương vô não dụ 。tức hợp trì danh 。danh nhân long đắc cố 。 九合四河潤澤喻。十合四河無盡喻。 cửu hợp tứ hà nhuận trạch dụ 。thập hợp tứ hà vô tận dụ 。 十一合入海無障喻。十二合入海無厭喻。上之四喻。 thập nhất hợp nhập hải Vô chướng dụ 。thập nhị hợp nhập hải vô yếm dụ 。thượng chi tứ dụ 。 各以如四大河而為喻首。上之十喻。 các dĩ như tứ đại hà nhi vi dụ thủ 。thượng chi thập dụ 。 皆以菩薩而為合初。十三佛子如日光下。 giai dĩ Bồ Tát nhi vi hợp sơ 。thập tam Phật tử như nhật quang hạ 。 合眾寶交影喻。先喻後合。合中二。先正合。 hợp chúng bảo giao ảnh dụ 。tiên dụ hậu hợp 。hợp trung nhị 。tiên chánh hợp 。 後何以下徵釋涉入所由。 hậu hà dĩ hạ trưng thích thiệp nhập sở do 。 第四佛子至雖能於定下。總結雙行。謂權實定散無障礙故。 đệ tứ Phật tử chí tuy năng ư định hạ 。tổng kết song hạnh/hành/hàng 。vị quyền thật định tán vô chướng ngại cố 。 於中三。先法。次佛子下喻。後菩薩下合。 ư trung tam 。tiên Pháp 。thứ Phật tử hạ dụ 。hậu Bồ Tát hạ hợp 。 然法中明即寂而用喻。合乃明即用而寂。 nhiên Pháp trung minh tức tịch nhi dụng dụ 。hợp nãi minh tức dụng nhi tịch 。 文影略耳(已下第四十三經)第十無礙輪三昧。亦初徵。次釋。 văn ảnh lược nhĩ (dĩ hạ đệ tứ thập tam Kinh )đệ thập vô ngại luân tam muội 。diệc sơ trưng 。thứ thích 。 後結。釋中三。初明入時方便。 hậu kết/kiết 。thích trung tam 。sơ minh nhập thời phương tiện 。 二佛子菩薩摩訶薩住此三昧已下。明入己智用。 nhị Phật tử Bồ-Tát Ma-ha-tát trụ/trú thử tam muội dĩ hạ 。minh nhập kỷ trí dụng 。 三佛子菩薩摩訶薩入普賢所住下。定滿成益。 tam Phật tử Bồ-Tát Ma-ha-tát nhập Phổ Hiền sở trụ hạ 。định mãn thành ích 。 今初有二十二句兼顯定名。初十一句因用無礙。 kim sơ hữu nhị thập nhị cú kiêm hiển định danh 。sơ thập nhất cú nhân dụng vô ngại 。 是無礙義。後普入下有十一句住果圓滿。 thị vô ngại nghĩa 。hậu phổ nhập hạ hữu thập nhất cú trụ quả viên mãn 。 即是輪義。今初段中。即此無礙無所不摧。 tức thị luân nghĩa 。kim sơ đoạn trung 。tức thử vô ngại vô sở bất tồi 。 亦即輪義。初三句三業無礙。次句器世間無礙。 diệc tức luân nghĩa 。sơ tam cú tam nghiệp vô ngại 。thứ cú khí thế gian vô ngại 。 次二句眾生世間無礙。餘句智正覺無礙。 thứ nhị cú chúng sanh thế gian vô ngại 。dư cú trí chánh giác vô ngại 。 後住果中二智通權實。故云普住。 hậu trụ quả trung nhị Trí Thông quyền thật 。cố vân phổ trụ/trú 。 三作利樂事。四淨二障種。七智契佛境。餘七可知。 tam tác lợi lạc sự 。tứ tịnh nhị chướng chủng 。thất trí khế Phật cảnh 。dư thất khả tri 。 第二入己智用中四。第一攝佛功德。 đệ nhị nhập kỷ trí dụng trung tứ 。đệ nhất nhiếp Phật công đức 。 二證入諸法。三普德無盡。四結示勸修。 nhị chứng nhập chư Pháp 。tam phổ đức vô tận 。tứ kết thị khuyến tu 。 初中即攝如來二十一種殊勝功德。 sơ trung tức nhiếp Như Lai nhị thập nhất chủng thù thắng công đức 。 以此位中德等佛故。其間或全同佛相。 dĩ thử vị trung đức đẳng Phật cố 。kỳ gian hoặc toàn đồng Phật tướng 。 或有約因相似而次第無差。於中三。初總明妙悟皆滿。 hoặc hữu ước nhân tương tự nhi thứ đệ vô sái 。ư trung tam 。sơ tổng minh diệu ngộ giai mãn 。 次別顯二十一德。後顯德勝能。今初十句。 thứ biệt hiển nhị thập nhất đức 。hậu hiển đức thắng năng 。kim sơ thập cú 。 初句標滿時。餘九顯滿相。 sơ cú tiêu mãn thời 。dư cửu hiển mãn tướng 。 然一切智若對種智即是根本。若直語佛智則通權實。今此顯通。 nhiên nhất thiết trí nhược/nhã đối chủng trí tức thị căn bản 。nhược/nhã trực ngữ Phật trí tức thông quyền thật 。kim thử hiển thông 。 於中初三句始觀。言觀一切智者標也。 ư trung sơ tam cú thủy quán 。ngôn quán nhất thiết trí giả tiêu dã 。 云何觀。觀有二種。一總觀。謂權實齊觀故。 vân hà quán 。quán hữu nhị chủng 。nhất tổng quán 。vị quyền thật tề quán cố 。 二別觀。此是實此是權。權中有多差別。 nhị biệt quán 。thử thị thật thử thị quyền 。quyền trung hữu đa sái biệt 。 皆審照了故。次三句中順。亦初句標。 giai thẩm chiếu liễu cố 。thứ tam cú trung thuận 。diệc sơ cú tiêu 。 次云何隨順由前總觀故。頓能顯示由前別觀故。 thứ vân hà tùy thuận do tiền tổng quán cố 。đốn năng hiển thị do tiền biệt quán cố 。 各各攀緣。後三句終契。釋同前觀。但由前觀察。 các các phàn duyên 。hậu tam cú chung khế 。thích đồng tiền quán 。đãn do tiền quan sát 。 今證見分明耳。 kim chứng kiến phân minh nhĩ 。 二於普賢下別明二十一種功德。分二十段。後二合故。 nhị ư Phổ Hiền hạ biệt minh nhị thập nhất chủng công đức 。phần nhị thập đoạn 。hậu nhị hợp cố 。 今初第一明二行永絕。即於所知一向無障轉功德。 kim sơ đệ nhất minh nhị hạnh/hành/hàng vĩnh tuyệt 。tức ư sở tri nhất hướng Vô chướng chuyển công đức 。 然有二義。一謂非如二乘有無智故。 nhiên hữu nhị nghĩa 。nhất vị phi như nhị thừa hữu vô trí cố 。 二不同凡夫現行生死起諸雜染。 nhị bất đồng phàm phu hiện hành sanh tử khởi chư tạp nhiễm 。 不同二乘現行涅槃棄利樂事。世尊無彼今菩薩亦無。 bất đồng nhị thừa hiện hành Niết-Bàn khí lợi lạc sự 。Thế Tôn vô bỉ kim Bồ Tát diệc vô 。 文中廣顯利樂。即不同二乘皆與智俱。 văn trung quảng hiển lợi lạc 。tức bất đồng nhị thừa giai dữ trí câu 。 即不同凡夫。就文分二。先總明大用常恒。 tức bất đồng phàm phu 。tựu văn phần nhị 。tiên tổng minh đại dụng thường hằng 。 二佛子此菩薩有一蓮華下。別顯一用。前中二。 nhị Phật tử thử Bồ Tát hữu nhất liên hoa hạ 。biệt hiển nhất dụng 。tiền trung nhị 。 先法說後喻明。今初法說中二。先正明後徵釋。 tiên pháp thuyết hậu dụ minh 。kim sơ pháp thuyết trung nhị 。tiên chánh minh hậu trưng thích 。 今初先明行體。後不斷下辨常恒。 kim sơ tiên Minh Hạnh thể 。hậu bất đoạn hạ biện thường hằng 。 二徵釋中。徵意云。何以得此智滿行常。釋意云。 nhị trưng thích trung 。trưng ý vân 。hà dĩ đắc thử trí mãn hạnh/hành/hàng thường 。thích ý vân 。 願行善成智慧善巧故。第二喻顯中四。 nguyện hạnh thiện thành trí tuệ thiện xảo cố 。đệ nhị dụ hiển trung tứ 。 初喻二合。三徵。四釋。今初。摩尼寶置色衣中。 sơ dụ nhị hợp 。tam trưng 。tứ thích 。kim sơ 。ma-ni bảo trí sắc y trung 。 即總喻菩薩心智置佛智中。 tức tổng dụ Bồ Tát tâm trí trí Phật trí trung 。 雖同衣色喻前智滿十句故。合云觀一切智等。不捨自性。 tuy đồng y sắc dụ tiền trí mãn thập cú cố 。hợp vân quán nhất thiết trí đẳng 。bất xả tự tánh 。 喻前行常二十句。二合如喻辨。三徵意云。 dụ tiền hạnh/hành/hàng thường nhị thập cú 。nhị hợp như dụ biện 。tam trưng ý vân 。 何得已能滿智而不斷行耶。四釋意云。 hà đắc dĩ năng mãn trí nhi bất đoạn hạnh/hành/hàng da 。tứ thích ý vân 。 菩薩無障礙願法應爾故。窮盡生界益無疲故。 Bồ Tát vô chướng ngại nguyện Pháp ưng nhĩ cố 。cùng tận sanh giới ích vô bì cố 。 文中二。先法說可知。後轉以喻況。 văn trung nhị 。tiên pháp thuyết khả tri 。hậu chuyển dĩ dụ huống 。 於中三喻皆喻利生無厭。各有法合。 ư trung tam dụ giai dụ lợi sanh vô yếm 。các hữu pháp hợp 。 一虛空持剎喻。喻大願法爾故無厭。二涅槃普滅喻。 nhất hư không trì sát dụ 。dụ đại nguyện Pháp nhĩ cố vô yếm 。nhị Niết Bàn phổ diệt dụ 。 喻為淨眾生故無厭。上二喻悲。 dụ vi/vì/vị tịnh chúng sanh cố vô yếm 。thượng nhị dụ bi 。 三佛智普成喻。喻能所不二故無厭。 tam Phật trí phổ thành dụ 。dụ năng sở bất nhị cố vô yếm 。 此一喻智既非愛見之悲。何有厭乎。第二別顯一用中二。 thử nhất dụ trí ký phi ái kiến chi bi 。hà hữu yếm hồ 。đệ nhị biệt hiển nhất dụng trung nhị 。 初明依果殊勝。後菩薩摩訶薩於此華下。 sơ minh y quả thù thắng 。hậu Bồ-Tát Ma-ha-tát ư thử hoa hạ 。 正報自在。前中二。先明相嚴過前十地故。 chánh báo tự tại 。tiền trung nhị 。tiên minh tướng nghiêm quá tiền Thập Địa cố 。 窮十方際。後此大蓮華下辨德嚴。 cùng thập phương tế 。hậu thử đại liên hoa hạ biện đức nghiêm 。 自內而觀量周法界。自外而觀許眾生見。 tự nội nhi quán lượng châu Pháp giới 。tự ngoại nhi quán hứa chúng sanh kiến 。 斯乃即小之大也。二正報中二。初明身量大小。 tư nãi tức tiểu chi Đại dã 。nhị chánh báo trung nhị 。sơ minh thân lượng đại tiểu 。 後一切諸佛下明佛加放光。有二十重。 hậu nhất thiết chư Phật hạ minh Phật gia phóng quang 。hữu nhị thập trọng 。 後後重中皆倍前前。 hậu hậu trọng trung giai bội tiền tiền 。 百萬億那由他不可說佛剎微塵數。倍則數難量矣。 bách vạn ức na-do-tha bất khả thuyết Phật sát vi trần số 。bội tức số nạn/nan lượng hĩ 。 第二佛子菩薩至住此三昧下。明達無相法。即同諸如來。 đệ nhị Phật tử Bồ Tát chí trụ/trú thử tam muội hạ 。minh đạt vô tướng Pháp 。tức đồng chư Như Lai 。 於最清淨真如能入功德。初結前生後。 ư tối thanh tịnh chân như năng nhập công đức 。sơ kết/kiết tiền sanh hậu 。 達無相故不染。後安住下。正顯安住即是入義。 đạt vô tướng cố bất nhiễm 。hậu an trụ hạ 。chánh hiển an trụ tức thị nhập nghĩa 。 謂此真如非有非無。故云無邊。 vị thử chân như phi hữu phi vô 。cố vân vô biên 。 定有定無即是邊故。不可說法即離言真如。 định hữu định vô tức thị biên cố 。bất khả thuyết Pháp tức ly ngôn chân như 。 其法界實相及無礙際。皆真如異名。而云如來種性者。 kỳ Pháp giới thật tướng cập vô ngại tế 。giai chân như dị danh 。nhi vân Như Lai chủng tánh giả 。 諸佛以無性真如而為性。故出現品云。 chư Phật dĩ Vô tánh chân như nhi vi tánh 。cố xuất hiện phẩm vân 。 皆同一性所謂無性。 giai đồng nhất tánh sở vị Vô tánh 。 法華云知法常無性佛種從緣起。無去來等重顯真如。即是中道故。 Pháp hoa vân tri Pháp thường Vô tánh Phật chủng tùng duyên khởi 。vô khứ lai đẳng trọng hiển chân như 。tức thị trung đạo cố 。 深無底現量已下別明能入之義。 thâm vô để hiện lượng dĩ hạ biệt minh năng nhập chi nghĩa 。 第三為去來今下。明住於佛住德。 đệ tam vi/vì/vị khứ lai kim hạ 。minh trụ/trú ư Phật trụ/trú đức 。 謂佛無功用常住聖天梵住故。文中先三世佛讚。文通前後二段。 vị Phật vô công dụng thường trụ Thánh Thiên phạm trụ/trú cố 。văn trung tiên tam thế Phật tán 。văn thông tiền hậu nhị đoạn 。 從諸佛力下正顯其義。謂入一切佛境。 tùng chư Phật lực hạ chánh hiển kỳ nghĩa 。vị nhập nhất thiết Phật cảnh 。 即聖天等所住境也。淨眼現證下明能住相。 tức Thánh Thiên đẳng sở trụ cảnh dã 。Tịnh nhãn hiện chứng hạ minh năng trụ tướng 。 十眼圓明而安住故。文有五眼。餘但義含。 thập nhãn Viên Minh nhi an trụ/trú cố 。văn hữu ngũ nhãn 。dư đãn nghĩa hàm 。 第四成菩提心下。明得佛平等德。 đệ tứ thành Bồ-đề tâm hạ 。minh đắc Phật bình đẳng đức 。 謂佛佛相望有三平等故。文即為三。初明所依平等。 vị Phật Phật tướng vọng hữu tam bình đẳng cố 。văn tức vi/vì/vị tam 。sơ minh sở y bình đẳng 。 諸佛皆依清淨智故。文中始發菩提心。 chư Phật giai y thanh tịnh trí cố 。văn trung thủy phát Bồ-đề tâm 。 終成種智。出生智用皆所依也。 chung thành chủng trí 。xuất sanh trí dụng giai sở y dã 。 次離世生法下明意樂平等。同以調生為意樂故。 thứ ly thế sanh pháp hạ minh ý lạc bình đẳng 。đồng dĩ điều sanh vi/vì/vị ý lạc cố 。 後神通變化下作業平等。同作受用變化業故。 hậu thần thông biến hóa hạ tác nghiệp bình đẳng 。đồng tác thọ dụng biến hóa nghiệp cố 。 第五功德解欲下明到無障處德。 đệ ngũ công đức giải dục hạ minh đáo Vô chướng xứ/xử đức 。 以修一切障對治故。福智皆淨。離於二障文中。 dĩ tu nhất thiết chướng đối trì cố 。phước trí giai tịnh 。ly ư nhị chướng văn trung 。 初二句功德。次二句智慧。各上句障淨。 sơ nhị cú công đức 。thứ nhị cú trí tuệ 。các thượng cú chướng tịnh 。 下句德滿。次二句重顯功德。餘四句重顯智慧。 hạ cú đức mãn 。thứ nhị cú trọng hiển công đức 。dư tứ cú trọng hiển trí tuệ 。 第六所行寂靜下。明不可轉法德。 đệ lục sở hạnh tịch tĩnh hạ 。minh bất khả chuyển Pháp đức 。 謂教證二法他不能轉。文中初二句略標教證。 vị giáo chứng nhị Pháp tha bất năng chuyển 。văn trung sơ nhị cú lược tiêu giáo chứng 。 謂寂靜證也。於諸佛法教也恒以下別顯教。 vị tịch tĩnh chứng dã 。ư chư Phật Pháp giáo dã hằng dĩ hạ biệt hiển giáo 。 念力下重顯。證既如空無著等。他安能轉耶。 niệm lực hạ trọng hiển 。chứng ký như không Vô Trước đẳng 。tha an năng chuyển da 。 第七於諸世間下。明所行無礙德。 đệ thất ư chư thế gian hạ 。minh sở hạnh vô ngại đức 。 謂雖於世間作利樂事。世間八法不能礙故。 vị tuy ư thế gian tác lợi lạc sự 。thế gian bát pháp bất năng ngại cố 。 文中住菩薩心成堅固力等。即不礙之因也。 văn trung trụ/trú Bồ Tát tâm thành kiên cố lực đẳng 。tức bất ngại chi nhân dã 。 第八一切諸佛下。明立不思議德。 đệ bát nhất thiết chư Phật hạ 。minh lập bất tư nghị đức 。 謂安立正法凡愚不能思故。文中初總顯一切教法。 vị an lập chánh Pháp phàm ngu bất năng tư cố 。văn trung sơ tổng hiển nhất thiết giáo pháp 。 皆是如來威力之所建立。菩薩能知。 giai thị Như Lai uy lực chi sở kiến lập 。Bồ Tát năng tri 。 反顯凡夫不思。入不二下別顯安立難思之相。 phản hiển phàm phu bất tư 。nhập bất nhị hạ biệt hiển an lập nạn/nan tư chi tướng 。 謂依無相而廣說故。隨欲解之多端。故並難思也。 vị y vô tướng nhi quảng thuyết cố 。tùy dục giải chi đa đoan 。cố tịnh nạn/nan tư dã 。 第九法界為身下。明普見三世。 đệ cửu Pháp giới vi/vì/vị thân hạ 。minh phổ kiến tam thế 。 以身心等於法界故於三世事記別無差。在文可見。 dĩ thân tâm đẳng ư Pháp giới cố ư tam thế sự kí biệt vô sái 。tại văn khả kiến 。 第十開示一切法下。明身恒充滿一切國土。 đệ thập khai thị nhất thiết pháp hạ 。minh thân hằng sung mãn nhất thiết quốc độ 。 謂為開法故。示現受用變化之身。 vị vi/vì/vị khai pháp cố 。thị hiện thọ dụng biến hóa chi thân 。 遍諸世界而為利樂。文相亦顯。 biến chư thế giới nhi vi lợi lạc 。văn tướng diệc hiển 。 第十一得佛智慧下。明智恒明達一切諸法。 đệ thập nhất đắc Phật trí tuệ hạ 。minh trí hằng minh đạt nhất thiết chư pháp 。 謂於境善決能斷他疑故。文相亦顯。第十二具大威德下。 vị ư cảnh thiện quyết năng đoạn tha nghi cố 。văn tướng diệc hiển 。đệ thập nhị cụ đại uy đức hạ 。 明了一切行。謂具增上意樂。 minh liễu nhất thiết hành 。vị cụ tăng thượng ý lạc 。 能了有情意樂性行。如其所應而為現身。即有威德。 năng liễu hữu tình ý lạc tánh hạnh/hành/hàng 。như kỳ sở ưng nhi vi hiện thân 。tức hữu uy đức 。 第十三亦為開示下。 đệ thập tam diệc vi/vì/vị khai thị hạ 。 明除一切疑謂聲聞人言其全無少分善根。今能開示。 minh trừ nhất thiết nghi vị Thanh văn nhân ngôn kỳ toàn vô thiểu phần thiện căn 。kim năng khai thị 。 令其知當生如來妙智故。心不障礙。 lệnh kỳ tri đương sanh Như Lai diệu trí cố 。tâm bất chướng ngại 。 第十四於一切法心無動下。明無能測身。然有二義。 đệ thập tứ ư nhất thiết Pháp tâm vô động hạ 。minh vô năng trắc thân 。nhiên hữu nhị nghĩa 。 一謂其身非虛妄分別所起。 nhất vị kỳ thân phi hư vọng phân biệt sở khởi 。 無煩惱業生雜染故。不可測。初一行經顯之。 vô phiền não nghiệp sanh tạp nhiễm cố 。bất khả trắc 。sơ nhất hạnh/hành/hàng Kinh hiển chi 。 二其身雖無分別如摩尼珠。 nhị kỳ thân tuy vô phân biệt như ma ni châu 。 然由佛增上及眾生勝解力。見金色等。而佛無有分別。 nhiên do Phật tăng thượng cập chúng sanh thắng giải lực 。kiến kim sắc đẳng 。nhi Phật vô hữu phân biệt 。 即不壞諸有下。經文顯之。第十五雖隨世俗下。 tức bất hoại chư hữu hạ 。Kinh văn hiển chi 。đệ thập ngũ tuy tùy thế tục hạ 。 明一切菩薩等所求智。 minh nhất thiết Bồ Tát đẳng sở cầu trí 。 謂菩薩以無量文字調伏有情。要依佛所聞法為先。獲得妙智故。 vị Bồ Tát dĩ vô lượng văn tự điều phục hữu tình 。yếu y Phật sở văn Pháp vi/vì/vị tiên 。hoạch đắc diệu trí cố 。 諸菩薩等皆求也。文相甚顯。 chư Bồ-tát đẳng giai cầu dã 。văn tướng thậm hiển 。 第十六了一切法下。明到佛無二究竟彼岸。 đệ thập lục liễu nhất thiết pháp hạ 。minh đáo Phật vô nhị cứu cánh bỉ ngạn 。 謂了一切法空法界等。即佛無二法身。 vị liễu nhất thiết pháp không Pháp giới đẳng 。tức Phật vô nhị pháp thân 。 依此法身修波羅蜜多等行。而得圓滿。為從法界生。 y thử pháp thân tu Ba-la-mật-đa đẳng hạnh/hành/hàng 。nhi đắc viên mãn 。vi/vì/vị tùng Pháp giới sanh 。 第十七猶如虛空下。明具足如來平等解脫。 đệ thập thất do như hư không hạ 。minh cụ túc Như Lai bình đẳng giải thoát 。 謂一一如來所現身土。皆遍法界猶如虛空。 vị nhất nhất Như Lai sở hiện thân thổ 。giai biến Pháp giới do như hư không 。 無相無形不相障礙。而不相雜。 vô tướng vô hình bất tướng chướng ngại 。nhi bất tướng tạp 。 隨其化緣現各別故。故文云。 tùy kỳ hóa duyên hiện các biệt cố 。cố văn vân 。 隨順演說於一境門生一切智。謂各順一一境故。第十八觀十力地下。 tùy thuận diễn thuyết ư nhất cảnh môn sanh nhất thiết trí 。vị các thuận nhất nhất cảnh cố 。đệ thập bát quán thập lực địa hạ 。 即證無中邊佛平等地。 tức chứng vô trung biên Phật bình đẳng địa 。 謂三種佛身平等遍滿。無有中邊之異故。至薩婆若。 vị tam chủng Phật thân bình đẳng biến mãn 。vô hữu trung biên chi dị cố 。chí Tát bà nhã 。 即自受用智。為橋梁。即通變化。見法無礙即是法身。 tức tự thọ dụng trí 。vi/vì/vị kiều lương 。tức thông biến hóa 。kiến pháp vô ngại tức thị Pháp thân 。 結云善入諸地者。即佛十地也。 kết/kiết vân thiện nhập chư địa giả 。tức Phật Thập Địa dã 。 第十九知種種下。明盡於法界。謂此法界最清淨故。 đệ thập cửu tri chủng chủng hạ 。minh tận ư Pháp giới 。vị thử pháp giới tối thanh tịnh cố 。 能起等流契經等法。極此法界。 năng khởi đẳng lưu khế Kinh đẳng Pháp 。cực thử pháp giới 。 於當來世作諸有情隨應利樂。 ư đương lai thế tác chư hữu tình tùy ưng lợi lạc 。 今文但有所起略無能起。 kim văn đãn hữu sở khởi lược vô năng khởi 。 第二十所有大願靡不成就即等虛空界窮未來際無有盡故方云成就。 đệ nhị thập sở hữu đại nguyện mĩ/mị bất thành tựu tức đẳng hư không giới cùng vị lai tế vô hữu tận cố phương vân thành tựu 。 上來略辨。若廣引諸論如升兜率品。 thượng lai lược biện 。nhược/nhã quảng dẫn chư luận như thăng Đâu Suất phẩm 。 第三佛子菩薩摩訶薩以此開示下顯德勝能中二。 đệ tam Phật tử Bồ-Tát Ma-ha-tát dĩ thử khai thị hạ hiển đức thắng năng trung nhị 。 初總明。後雖一切下別顯今初先標。 sơ tổng minh 。hậu tuy nhất thiết hạ biệt hiển kim sơ tiên tiêu 。 謂用此會事之德。開示佛平等性者。 vị dụng thử hội sự chi đức 。khai thị Phật bình đẳng tánh giả 。 同有二十一種功德故。後此是下總歎前德。 đồng hữu nhị thập nhất chủng công đức cố 。hậu thử thị hạ tổng thán tiền đức 。 二別顯中餘九不言。且廣初無礙之義。自有四十一句。 nhị biệt hiển trung dư cửu bất ngôn 。thả quảng sơ vô ngại chi nghĩa 。tự hữu tứ thập nhất cú 。 初句有不礙無。以有是無之有故。 sơ cú hữu bất ngại vô 。dĩ hữu thị vô chi hữu cố 。 後四十句明無不礙有。以無是有之無故。 hậu tứ thập cú minh vô bất ngại hữu 。dĩ vô thị hữu chi vô cố 。 又前是二而不二。後是不二而二。及寂用相即等。 hựu tiền thị nhị nhi bất nhị 。hậu thị bất nhị nhi nhị 。cập tịch dụng tướng tức đẳng 。 並顯可知。第二佛子菩薩入如是下。 tịnh hiển khả tri 。đệ nhị Phật tử Bồ Tát nhập như thị hạ 。 證入諸法用中四。初明證入。二離證相。三徵四釋。 chứng nhập chư Pháp dụng trung tứ 。sơ minh chứng nhập 。nhị ly chứng tướng 。tam trưng tứ thích 。 今初十句。初句明能證之定。 kim sơ thập cú 。sơ cú minh năng chứng chi định 。 三昧智輪尚順梵語。若正應云智輪三昧。 tam muội trí luân thượng thuận phạm ngữ 。nhược/nhã chánh ưng vân trí luân tam muội 。 因定最勝名大威德。則能下顯所證法。謂證佛果法。初句總。 nhân định tối thắng danh đại uy đức 。tức năng hạ hiển sở chứng pháp 。vị chứng Phật quả Pháp 。sơ cú tổng 。 無為果為證。有為果曰得。餘句別。 vô vi/vì/vị quả vi/vì/vị chứng 。hữu vi quả viết đắc 。dư cú biệt 。 趣入釋證成就釋得。圓滿通二積集約因圓。 thú nhập thích chứng thành tựu thích đắc 。viên mãn thông nhị tích tập ước nhân viên 。 清淨謂障盡。定能安住慧能了達。 thanh tịnh vị chướng tận 。định năng an trụ tuệ năng liễu đạt 。 定慧兩亡則自性相應為證入也。二而此下明離證相。 định tuệ lượng (lưỡng) vong tức tự tánh tướng ứng vi/vì/vị chứng nhập dã 。nhị nhi thử hạ minh ly chứng tướng 。 以無念方證故。尚不念無礙慧境。 dĩ vô niệm phương chứng cố 。thượng bất niệm vô ngại tuệ cảnh 。 況所證法有若干耶。三徵意有三。 huống sở chứng pháp hữu nhược can da 。tam trưng ý hữu tam 。 一何以證而無念耶。二何以一定得多果耶。 nhất hà dĩ chứng nhi vô niệm da 。nhị hà dĩ nhất định đắc đa quả da 。 三何以因定得果法耶。四釋中二。初略別釋。 tam hà dĩ nhân định đắc quả Pháp da 。tứ thích trung nhị 。sơ lược biệt thích 。 後此三昧下廣以通釋。今初別釋三徵。一體性離念故。 hậu thử tam muội hạ quảng dĩ thông thích 。kim sơ biệt thích tam trưng 。nhất thể tánh ly niệm cố 。 二定體雖一用無邊故。 nhị định thể tuy nhất dụng vô biên cố 。 三以殊勝故因得果法。後廣通釋者。謂文廣義通。通明上三句。 tam dĩ thù thắng cố nhân đắc quả Pháp 。hậu quảng thông thích giả 。vị văn quảng nghĩa thông 。thông minh thượng tam cú 。 於中二。先總標。境是定之所緣。 ư trung nhị 。tiên tổng tiêu 。cảnh thị định chi sở duyên 。 深入是定證契。威力是定之用。三皆定體皆言種種故。 thâm nhập thị định chứng khế 。uy lực thị định chi dụng 。tam giai định thể giai ngôn chủng chủng cố 。 上云無邊。具三又多故云殊勝。 thượng vân vô biên 。cụ tam hựu đa cố vân thù thắng 。 後所謂下別顯有二十八句。句皆有上三義。如初句。 hậu sở vị hạ biệt hiển hữu nhị thập bát cú 。cú giai hữu thượng tam nghĩa 。như sơ cú 。 入即深入義。不可說等即無邊義。 nhập tức thâm nhập nghĩa 。bất khả thuyết đẳng tức vô biên nghĩa 。 智門即境界義。其間或有闕無邊義蓋文略耳。 trí môn tức cảnh giới nghĩa 。kỳ gian hoặc hữu khuyết vô biên nghĩa cái văn lược nhĩ 。 知智在說說為智門。 tri trí tại thuyết thuyết vi/vì/vị trí môn 。 二入功德智慧不二之莊嚴。六入不空如來藏。 nhị nhập công đức trí tuệ bất nhị chi trang nghiêm 。lục nhập Bất không Như Lai tạng 。 七悲智之境觀度無休。餘可知。 thất bi trí chi cảnh quán độ vô hưu 。dư khả tri 。 第三佛子此菩薩摩訶薩住普賢下。普德無盡。於中四。一正顯無盡。 đệ tam Phật tử thử Bồ-Tát Ma-ha-tát trụ/trú Phổ Hiền hạ 。phổ đức vô tận 。ư trung tứ 。nhất chánh hiển vô tận 。 謂非唯上列諸用。又能念念入多三昧。 vị phi duy thượng liệt chư dụng 。hựu năng niệm niệm nhập đa tam muội 。 亦不能盡。二徵。徵意云。既念念入多何以不盡。 diệc bất năng tận 。nhị trưng 。trưng ý vân 。ký niệm niệm nhập đa hà dĩ bất tận 。 三釋意云。此三昧緣境究竟無盡故。文有十句。 tam thích ý vân 。thử tam muội duyên cảnh cứu cánh vô tận cố 。văn hữu thập cú 。 初總餘別並可知四喻況。於中有三喻。 sơ tổng dư biệt tịnh khả tri tứ dụ huống 。ư trung hữu tam dụ 。 喻前無盡各有喻合。前二合中復加徵釋。 dụ tiền vô tận các hữu dụ hợp 。tiền nhị hợp trung phục gia trưng thích 。 一如意隨求喻喻定心隨應出法無盡。 nhất như ý tùy cầu dụ dụ định tâm tùy ưng xuất Pháp vô tận 。 徵意云。何以出法無盡不匱息耶。釋意云。 trưng ý vân 。hà dĩ xuất Pháp vô tận bất quỹ tức da 。thích ý vân 。 了多幻境皆同影像。緣至則生何有盡耶。 liễu đa huyễn cảnh giai đồng ảnh tượng 。duyên chí tức sanh hà hữu tận da 。 體無增減何有匱息耶。二生心各別喻。 thể vô tăng giảm hà hữu quỹ tức da 。nhị sanh tâm các biệt dụ 。 喻緣境無盡可知。三龍王降雨喻。喻入法無盡。 dụ duyên cảnh vô tận khả tri 。tam long Vương hàng vũ dụ 。dụ nhập Pháp vô tận 。 於中初喻後合。合中分三。 ư trung sơ dụ hậu hợp 。hợp trung phần tam 。 初正明入法合滴如車軸。謂入廣大法故初句總智門。 sơ chánh minh nhập Pháp hợp tích như xa trục 。vị nhập quảng đại Pháp cố sơ cú tổng trí môn 。 下別皆云門者自他遊入故。幻網者一切皆幻。 hạ biệt giai vân môn giả tự tha du nhập cố 。huyễn võng giả nhất thiết giai huyễn 。 互為緣起相交映故。世界性空故無體。 hỗ vi/vì/vị duyên khởi tướng giao ánh cố 。thế giới tánh không cố vô thể 。 隨緣染淨故有體。又法性土故有體事土從緣故無體。 tùy duyên nhiễm tịnh cố hữu thể 。hựu pháp tánh thổ cố hữu thể sự độ tùng duyên cố vô thể 。 又淨剎順理故有體。染剎妄成故無體。 hựu tịnh sát thuận lý cố hữu thể 。nhiễm sát vọng thành cố vô thể 。 餘可知。二於一念下。入法時分合前降雨之時。 dư khả tri 。nhị ư nhất niệm hạ 。nhập Pháp thời phần hợp tiền hàng vũ chi thời 。 三如是入時下。明入時相用。 tam như thị nhập thời hạ 。minh nhập thời tướng dụng 。 合前無邊無盡無作境界。於中三。初十句明其相狀。 hợp tiền vô biên vô tận vô tác cảnh giới 。ư trung tam 。sơ thập cú minh kỳ tướng trạng 。 次求一切智下明其業用。三徵釋所由。今初。 thứ cầu nhất thiết trí hạ minh kỳ nghiệp dụng 。tam trưng thích sở do 。kim sơ 。 初二句合雲無邊雨無盡。 sơ nhị cú hợp vân vô biên vũ vô tận 。 不疲下合無作境無作即無功用故。身不疲心不厭。 bất bì hạ hợp vô tác cảnh vô tác tức vô công dụng cố 。thân bất bì tâm bất yếm 。 不永斷不暫息。未入常入故不退。已入永常故不失。 bất vĩnh đoạn bất tạm tức 。vị nhập thường nhập cố bất thoái 。dĩ nhập vĩnh thường cố bất thất 。 無法非所入門故不住非處。 vô Pháp phi sở nhập môn cố bất trụ phi xứ 。 無心不契故。恒正思惟。不沈不舉正是入相。 vô tâm bất khế cố 。hằng chánh tư duy 。bất trầm bất cử chánh thị nhập tướng 。 二業用者隨入一一門。皆有斯業門。門即不可盡。 nhị nghiệp dụng giả tùy nhập nhất nhất môn 。giai hữu tư nghiệp môn 。môn tức bất khả tận 。 文顯可知。三徵釋中徵意有二。一云。 văn hiển khả tri 。tam trưng thích trung trưng ý hữu nhị 。nhất vân 。 菩薩豈無行滿成佛。何以業用無際限耶。 Bồ Tát khởi vô hạnh/hành/hàng mãn thành Phật 。hà dĩ nghiệp dụng vô tế hạn da 。 二云設橫顯無盡可爾。何以一一門中用即無盡。 nhị vân thiết hoạnh hiển vô tận khả nhĩ 。hà dĩ nhất nhất môn trung dụng tức vô tận 。 後釋意亦二。一云。菩薩本為眾生生無盡故。 hậu thích ý diệc nhị 。nhất vân 。Bồ Tát bổn vi/vì/vị chúng sanh sanh vô tận cố 。 用亦無盡。二釋後意云。 dụng diệc vô tận 。nhị thích hậu ý vân 。 生及世界既如虛空故。隨一門即用無盡。如芥子中空。 sanh cập thế giới ký như hư không cố 。tùy nhất môn tức dụng vô tận 。như giới tử trung không 。 由此不但一門成多。一念亦能成多事矣。 do thử bất đãn nhất môn thành đa 。nhất niệm diệc năng thành đa sự hĩ 。 文中三。初喻明火隨薪緣。薪多火在。 văn trung tam 。sơ dụ minh hỏa tùy tân duyên 。tân đa hỏa tại 。 喻菩薩生界緣廣用無有涯。次合可知。後轉徵釋。 dụ Bồ Tát sanh giới duyên quảng dụng vô hữu nhai 。thứ hợp khả tri 。hậu chuyển trưng thích 。 徵意云。菩薩何以起多業用。釋意云。 trưng ý vân 。Bồ Tát hà dĩ khởi đa nghiệp dụng 。thích ý vân 。 為普度生滿普願故。第四是故諸菩薩下。 vi/vì/vị phổ độ sanh mãn phổ nguyện cố 。đệ tứ thị cố chư Bồ-tát hạ 。 結示勸修中二。初結勸勤修。 kết/kiết thị khuyến tu trung nhị 。sơ kết khuyến cần tu 。 二佛子至如是修行普賢行下總結顯示。今初謂菩薩心窮生界。 nhị Phật tử chí như thị tu hành Phổ Hiền hạnh/hành/hàng hạ tổng kết hiển thị 。kim sơ vị Bồ Tát tâm cùng sanh giới 。 定用無涯。故應修習。文中二。初舉所修之法。 định dụng vô nhai 。cố ưng tu tập 。văn trung nhị 。sơ cử sở tu chi Pháp 。 後勤加下示勸修相。今初。 hậu cần gia hạ thị khuyến tu tướng 。kim sơ 。 是故諸菩薩五字該下二段。其所修法有十一句。 thị cố chư Bồ-tát ngũ tự cai hạ nhị đoạn 。kỳ sở tu pháp hữu thập nhất cú 。 末後一句舉定名體。前之十句。別明無礙輪之業用。 mạt hậu nhất cú cử định danh thể 。tiền chi thập cú 。biệt minh vô ngại luân chi nghiệp dụng 。 於中倒牒前來諸文。 ư trung đảo điệp tiền lai chư văn 。 初種類者業用非一故。如合龍喻中入法眾多。是種類義。 sơ chủng loại giả nghiệp dụng phi nhất cố 。như hợp long dụ trung nhập Pháp chúng đa 。thị chủng loại nghĩa 。 二境界者即定所緣。如前妄念緣境喻。 nhị cảnh giới giả tức định sở duyên 。như tiền vọng niệm duyên cảnh dụ 。 三威德者即通顯定用。如前寶珠能出生喻。 tam uy đức giả tức thông hiển định dụng 。như tiền bảo châu năng xuất sanh dụ 。 四此上三種皆悉廣大。一一無涯。 tứ thử thượng tam chủng giai tất quảng đại 。nhất nhất vô nhai 。 如前不見三昧前際故。五數不可極。 như tiền bất kiến tam muội tiền tế cố 。ngũ số bất khả cực 。 如前入不可說智門等即無邊故。六並絕心言。 như tiền nhập bất khả thuyết trí môn đẳng tức vô biên cố 。lục tịnh tuyệt tâm ngôn 。 如前不作是念有若干菩薩等故。七皆與智俱。 như tiền bất tác thị niệm hữu nhược can Bồ Tát đẳng cố 。thất giai dữ trí câu 。 如前雖知諸法無作。而能示現一切作業。 như tiền tuy tri chư Pháp vô tác 。nhi năng thị Hiện-Nhất-Thiết tác nghiệp 。 是權實明照故。八體用齊於佛境。則諸佛現前。 thị quyền thật minh chiếu cố 。bát thể dụng tề ư Phật cảnh 。tức chư Phật hiện tiền 。 如前觀十力地至薩婆若故。九如來護念。 như tiền quán thập lực địa chí Tát bà nhã cố 。cửu Như Lai hộ niệm 。 如前諸佛攝受已。入未來諸佛數故。 như tiền chư Phật nhiếp thọ dĩ 。nhập vị lai chư Phật số cố 。 十非但現用自在。亦成昔善。 thập phi đãn hiện dụng tự tại 。diệc thành tích thiện 。 如前功德解欲悉清淨故。第二示修相中二。 như tiền công đức giải dục tất thanh tịnh cố 。đệ nhị thị tu tướng trung nhị 。 初略示離過進德。後不依下別示離過進德。於中先離過。 sơ lược thị ly quá/qua tiến/tấn đức 。hậu bất y hạ biệt thị ly quá/qua tiến/tấn đức 。ư trung tiên ly quá/qua 。 後於諸法下進德。文並可知。第二總結。 hậu ư chư Pháp hạ tiến/tấn đức 。văn tịnh khả tri 。đệ nhị tổng kết 。 顯示者遠則通結前來諸段。 hiển thị giả viễn tức thông kết/kiết tiền lai chư đoạn 。 近則逆結上來進德之文。欲一一配屬恐厭繁文。 cận tức nghịch kết/kiết thượng lai tiến/tấn đức chi văn 。dục nhất nhất phối chúc khủng yếm phồn văn 。 大文第三定滿成益。文屬此定意兼前九。於中四。 Đại văn đệ tam định mãn thành ích 。văn chúc thử định ý kiêm tiền cửu 。ư trung tứ 。 一外感佛加益。二內德圓滿益。 nhất ngoại cảm Phật gia ích 。nhị nội đức viên mãn ích 。 三上攝佛果益。四正同佛果益。初中五。一辨加所依。 tam thượng nhiếp Phật quả ích 。tứ chánh đồng Phật quả ích 。sơ trung ngũ 。nhất biện gia sở y 。 謂在定時故。二十方下顯能加者。 vị tại định thời cố 。nhị thập phương hạ hiển năng gia giả 。 三與如來下正顯加相。四佛子菩薩下。加以成用。 tam dữ Như Lai hạ chánh hiển gia tướng 。tứ Phật tử Bồ Tát hạ 。gia dĩ thành dụng 。 文並可知。五何以下徵釋所由。徵意云。 văn tịnh khả tri 。ngũ hà dĩ hạ trưng thích sở do 。trưng ý vân 。 普行既滿何須盡未來際行調生行耶。釋意云。 phổ hạnh/hành/hàng ký mãn hà tu tận vị lai tế hạnh/hành/hàng điều sanh hạnh/hành/hàng da 。thích ý vân 。 無障礙願法應爾故。已成大願真能調故。 vô chướng ngại nguyện Pháp ưng nhĩ cố 。dĩ thành đại nguyện chân năng điều cố 。 第二佛子此菩薩獲如是下。內德圓滿益中四。 đệ nhị Phật tử thử Bồ Tát hoạch như thị hạ 。nội đức viên mãn ích trung tứ 。 初牒前住定之因圓。通牒上文並顯可知。 sơ điệp tiền trụ định chi nhân viên 。thông điệp thượng văn tịnh hiển khả tri 。 二其心恒住下別示所滿。十表無盡。 nhị kỳ tâm hằng trụ hạ biệt thị sở mãn 。thập biểu vô tận 。 三佛子此菩薩摩訶薩已到普賢下。總結究竟。 tam Phật tử thử Bồ-Tát Ma-ha-tát dĩ đáo Phổ Hiền hạ 。tổng kết cứu cánh 。 四何以下徵釋所由。徵意云。 tứ hà dĩ hạ trưng thích sở do 。trưng ý vân 。 菩薩何以能滿爾所德耶。釋意可知。 Bồ Tát hà dĩ năng mãn nhĩ sở đức da 。thích ý khả tri 。 第三佛子至以此三昧下。上攝佛果益中三。初正明。次何以故徵。 đệ tam Phật tử chí dĩ thử tam muội hạ 。thượng nhiếp Phật quả ích trung tam 。sơ chánh minh 。thứ hà dĩ cố trưng 。 徵意云。上是佛德何能攝耶。後菩薩下釋意云。 trưng ý vân 。thượng thị Phật đức hà năng nhiếp da 。hậu Bồ Tát hạ thích ý vân 。 住此三昧能所作無餘同如來故。於中三。 trụ/trú thử tam muội năng sở tác vô dư đồng Như Lai cố 。ư trung tam 。 初正顯無餘之業。故皆云一切。 sơ chánh hiển vô dư chi nghiệp 。cố giai vân nhất thiết 。 二於此法中下明作業行相。初句總顯依前而作。 nhị ư thử Pháp trung hạ minh tác nghiệp hành tướng 。sơ cú tổng hiển y tiền nhi tác 。 更不作餘不足之業。住未足等顯其作義。 cánh bất tác dư bất túc chi nghiệp 。trụ/trú vị túc đẳng hiển kỳ tác nghĩa 。 如是已下總結前作。三佛子下逐難重釋。 như thị dĩ hạ tổng kết tiền tác 。tam Phật tử hạ trục nạn/nan trọng thích 。 謂廣前作如是業不作餘業。文中三。 vị quảng tiền tác như thị nghiệp bất tác dư nghiệp 。văn trung tam 。 初略標舉其中如作。通身及意。次徵。徵意云。 sơ lược tiêu cử kỳ trung như tác 。thông thân cập ý 。thứ trưng 。trưng ý vân 。 何以不作餘耶。後廣釋。釋意云。 hà dĩ bất tác dư da 。hậu quảng thích 。thích ý vân 。 若作異前非菩薩故。文有十喻即為十段。各自有合。 nhược/nhã tác dị tiền phi Bồ-tát cố 。văn hữu thập dụ tức vi/vì/vị thập đoạn 。các tự hữu hợp 。 一金剛不壞喻。喻行體堅牢。 nhất Kim Cương bất hoại dụ 。dụ hạnh/hành/hàng thể kiên lao 。 二真金妙色喻。喻善業外飾。三日輪光明喻。 nhị chân kim diệu sắc dụ 。dụ thiện nghiệp ngoại sức 。tam nhật luân quang minh dụ 。 喻智慧圓明。四須彌四峯喻。喻善根超出。 dụ trí tuệ Viên Minh 。tứ Tu-Di tứ phong dụ 。dụ thiện căn siêu xuất 。 不合四峯。若合可以四菩薩行合也。 bất hợp tứ phong 。nhược/nhã hợp khả dĩ tứ Bồ-tát hạnh/hành/hàng hợp dã 。 五大地能持喻。喻大悲荷負六大海含水喻。 ngũ đại địa năng trì dụ 。dụ đại bi hà phụ lục đại hải hàm thủy dụ 。 喻大願普育。七軍將明戰喻。喻習定防怨。 dụ đại nguyện phổ dục 。thất quân tướng minh chiến dụ 。dụ tập định phòng oán 。 八輪王護世喻。喻定清物惑。九植種生長喻。 bát luân Vương hộ thế dụ 。dụ định thanh vật hoặc 。cửu thực chủng sanh trường/trưởng dụ 。 喻行增物善。十時雨生種喻。喻法雨普成。 dụ hạnh/hành/hàng tăng vật thiện 。thập thời vũ sanh chủng dụ 。dụ Pháp vũ phổ thành 。 先喻後合。合中二。先正合。後徵釋。 tiên dụ hậu hợp 。hợp trung nhị 。tiên chánh hợp 。hậu trưng thích 。 前中云乃至者。越初生種直合終成故。 tiền trung vân nãi chí giả 。việt sơ sanh chủng trực hợp chung thành cố 。 由應時而降故。獲斯十四種益。一得智果淨二障故。 do ưng thời nhi hàng cố 。hoạch tư thập tứ chủng ích 。nhất đắc trí quả tịnh nhị chướng cố 。 二得斷果達無相法故。 nhị đắc đoạn quả đạt vô tướng Pháp cố 。 三得恩果住大悲故。四得所依清淨。究竟彼岸果。 tam đắc ân quả trụ/trú đại bi cố 。tứ đắc sở y thanh tịnh 。cứu cánh bỉ ngạn quả 。 上四自利餘皆利他。五了有情行令他歡喜。 thượng tứ tự lợi dư giai lợi tha 。ngũ liễu hữu tình hạnh/hành/hàng lệnh tha hoan hỉ 。 自離十怖則自歡喜。六得斷疑。七成應供。 tự ly thập bố/phố tức tự hoan hỉ 。lục đắc đoạn nghi 。thất thành Ứng-Cúng 。 次下諸句由此而成文並可知。後徵釋中。徵意云。 thứ hạ chư cú do thử nhi thành văn tịnh khả tri 。hậu trưng thích trung 。trưng ý vân 。 菩薩依何行力說法。成斯大益。釋意云。 Bồ Tát y hà hạnh/hành/hàng lực thuyết Pháp 。thành tư Đại ích 。thích ý vân 。 由成大智證法界故。尚能淨無量行。 do thành Đại trí chứng Pháp giới cố 。thượng năng tịnh vô lượng hạnh/hành/hàng 。 豈止成眾生耶。文中二初標。後所謂下釋。釋中三。 khởi chỉ thành chúng sanh da 。văn trung nhị sơ tiêu 。hậu sở vị hạ thích 。thích trung tam 。 初列所淨功德。二佛子下結其廣多。 sơ liệt sở tịnh công đức 。nhị Phật tử hạ kết/kiết kỳ quảng đa 。 以別說難盡故。三於如是等下顯能淨因。 dĩ biệt thuyết nạn/nan tận cố 。tam ư như thị đẳng hạ hiển năng tịnh nhân 。 同分善根者。一一善根迴向法界成主伴故。 đồng phần thiện căn giả 。nhất nhất thiện căn hồi hướng Pháp giới thành chủ bạn cố 。 超諸世間等者。 siêu chư thế gian đẳng giả 。 法性相應所修之福故超於世。法性不並真故無有對。餘並易了。 pháp tánh tướng ứng sở tu chi phước cố siêu ư thế 。pháp tánh bất tịnh chân cố vô hữu đối 。dư tịnh dịch liễu 。 第四佛子菩薩摩訶薩住此三昧下。正同佛果益。 đệ tứ Phật tử Bồ-Tát Ma-ha-tát trụ/trú thử tam muội hạ 。chánh đồng Phật quả ích 。 於中二。初正顯同有標徵及列。 ư trung nhị 。sơ chánh hiển đồng hữu tiêu trưng cập liệt 。 等覺之名由此而立。二爾時普眼下問答料揀。 đẳng giác chi danh do thử nhi lập 。nhị nhĩ thời phổ nhãn hạ vấn đáp liêu giản 。 於中先問後答。問中先牒前同佛。 ư trung tiên vấn hậu đáp 。vấn trung tiên điệp tiền đồng Phật 。 後何故下陳己所疑。於中初疑不名為果。 hậu hà cố hạ trần kỷ sở nghi 。ư trung sơ nghi bất danh vi quả 。 後問不捨於因。後爾時普賢下答中二。初讚問牒疑。 hậu vấn bất xả ư nhân 。hậu nhĩ thời Phổ Hiền hạ đáp trung nhị 。sơ tán vấn điệp nghi 。 後佛子此菩薩下正答所問。於中三。一法說。 hậu Phật tử thử Bồ Tát hạ chánh đáp sở vấn 。ư trung tam 。nhất pháp thuyết 。 二喻況。三法合。今初十一段。 nhị dụ huống 。tam Pháp hợp 。kim sơ thập nhất đoạn 。 次第答前十一問。在文易了。意猶難見。 thứ đệ đáp tiền thập nhất vấn 。tại văn dịch liễu 。ý do nạn/nan kiến 。 謂何得已入十力而普行無息耶。今總以喻顯。 vị hà đắc dĩ nhập thập lực nhi phổ hạnh/hành/hàng vô tức da 。kim tổng dĩ dụ hiển 。 如人習誦雖已得通。而數溫習不如久精。 như nhân tập tụng tuy dĩ đắc thông 。nhi số ôn tập bất như cửu tinh 。 下香象喻顯相。雖相似而體不同故。瓔珞云。 hạ hương tượng dụ hiển tướng 。tuy tương tự nhi thể bất đồng cố 。anh lạc vân 。 等覺照寂妙覺寂照。亦似功用滿位。此無功用也。 đẳng giác chiếu tịch diệu giác tịch chiếu 。diệc tự công dụng mãn vị 。thử vô công dụng dã 。 亦顯得果不捨因。盡未來際。 diệc hiển đắc quả bất xả nhân 。tận vị lai tế 。 皆位後普賢故。喻中三。一舉象王依正勝嚴。 giai vị hậu Phổ Hiền cố 。dụ trung tam 。nhất cử Tượng Vương y chánh thắng nghiêm 。 伊羅鉢那此云香葉。常居第一金山之脇。 y La bát na thử vân hương diệp 。thường cư đệ nhất kim sơn chi hiếp 。 二若天帝下明象王神變自在。言七牙者。 nhị nhược/nhã Thiên đế hạ minh Tượng Vương thần biến tự tại 。ngôn thất nha giả 。 準賢首品但有六牙。或是譯者類後三七便言七耳。 chuẩn Hiền Thủ phẩm đãn hữu lục nha 。hoặc thị dịch giả loại hậu tam thất tiện ngôn thất nhĩ 。 若作表義于何不可。無能分別此象。 nhược/nhã tác biểu nghĩa vu hà bất khả 。vô năng phân biệt thử tượng 。 此天者正意取此以喻菩薩等佛之義。 thử Thiên giả chánh ý thủ thử dĩ dụ Bồ Tát đẳng Phật chi nghĩa 。 三佛子彼伊羅下。明不壞本而能現。第三法合中分四。 tam Phật tử bỉ y La hạ 。minh bất hoại bổn nhi năng hiện 。đệ tam Pháp hợp trung phần tứ 。 一具眾行嚴合前依正。 nhất cụ chúng hạnh/hành/hàng nghiêm hợp tiền y chánh 。 二為欲安處下明因果無礙合前神變自在。 nhị vi/vì/vị dục an xứ hạ minh nhân quả vô ngại hợp tiền thần biến tự tại 。 三佛子菩薩摩訶薩本身下。結成不壞因而現果。 tam Phật tử Bồ-Tát Ma-ha-tát bản thân hạ 。kết thành bất hoại nhân nhi hiện quả 。 合前不壞本而能現。四何以故下徵釋重合。 hợp tiền bất hoại bổn nhi năng hiện 。tứ hà dĩ cố hạ trưng thích trọng hợp 。 初中可知。二中二。一明修無礙行所為。 sơ trung khả tri 。nhị trung nhị 。nhất minh tu vô ngại hạnh/hành/hàng sở vi/vì/vị 。 於中先為果。後增長下為因。 ư trung tiên vi/vì/vị quả 。hậu tăng trưởng hạ vi/vì/vị nhân 。 二不捨普賢下正顯無礙行相。於中先總明。 nhị bất xả Phổ Hiền hạ chánh hiển vô ngại hành tướng 。ư trung tiên tổng minh 。 以法界因果無障礙故。後現不可說下別顯。於中分三。 dĩ Pháp giới nhân quả vô chướng ngại cố 。hậu hiện bất khả thuyết hạ biệt hiển 。ư trung phần tam 。 初顯因門果行。文有四果。一智果。二說法果。 sơ hiển nhân môn quả hạnh/hành/hàng 。văn hữu tứ quả 。nhất trí quả 。nhị thuyết Pháp quả 。 二般若相應果。四斷果。 nhị Bát-nhã tướng ứng quả 。tứ đoạn quả 。 次而現受生下顯果從因行。及說得時不同隨物現故。 thứ nhi hiện thọ sanh hạ hiển quả tùng nhân hành 。cập thuyết đắc thời bất đồng tùy vật hiện cố 。 後復於一切下顯果門因行。並可知。 hậu phục ư nhất thiết hạ hiển quả môn nhân hành 。tịnh khả tri 。 第三明不壞因而現果中。本身不壞即因不壞。 đệ tam minh bất hoại nhân nhi hiện quả trung 。bản thân bất hoại tức nhân bất hoại 。 合在窟無變。一切處變現即能現果。合在天神變。 hợp tại quật vô biến 。nhất thiết xứ biến hiện tức năng hiện quả 。hợp tại thiên thần biến 。 四徵釋重合中。先徵意云。 tứ trưng thích trọng hợp trung 。tiên trưng ý vân 。 因果相違云何因門現果。果復為因。釋意云。 nhân quả tướng vi vân hà nhân môn hiện quả 。quả phục vi/vì/vị nhân 。thích ý vân 。 調眾生法應如是故。文中二。先釋果作因意十句可知。 điều chúng sanh pháp ưng như thị cố 。văn trung nhị 。tiên thích quả tác nhân ý thập cú khả tri 。 後佛子汝應下釋因現果意。 hậu Phật tử nhữ ưng hạ thích nhân hiện quả ý 。 於中四一法說謂不捨因而現果。二如伊羅下舉前喻顯。 ư trung tứ nhất pháp thuyết vị bất xả nhân nhi hiện quả 。nhị như y La hạ cử tiền dụ hiển 。 三佛子下重以法合。 tam Phật tử hạ trọng dĩ pháp hợp 。 於中初明不捨因而現果。後雖知諸法平等下。不壞果而現因。 ư trung sơ minh bất xả nhân nhi hiện quả 。hậu tuy tri chư pháp bình đẳng hạ 。bất hoại quả nhi hiện nhân 。 四佛子至安住下歎勝。上來釋相竟。 tứ Phật tử chí an trụ hạ thán thắng 。thượng lai thích tướng cánh 。 第三結名可知。上來別釋十定竟。 đệ tam kết danh khả tri 。thượng lai biệt thích thập định cánh 。 最後佛子即大文第三總結十數。 tối hậu Phật tử tức Đại văn đệ tam tổng kết thập số 。 大方廣佛華嚴經疏卷第四十五 Đại Phương Quảng Phật Hoa Nghiêm Kinh Sớ quyển đệ tứ thập ngũ ============================================================ TUỆ QUANG 慧光 FOUNDATION http://www.daitangvietnam.com Nguyên Tánh Trần Tiễn Khanh & Nguyên Hiển Trần Tiễn Huyến Phiên Âm Fri Oct 3 10:24:59 2008 ============================================================